Paroles et traduction Queen - Seaside Rendezvous
Seaside,
whenever
you
stroll
along
with
me
На
берегу
моря,
когда
бы
ты
ни
прогуливался
со
мной.
Merely
contemplating
what
you
feel
inside
Просто
созерцание
того,
что
ты
чувствуешь
внутри.
Meanwhile,
I
ask
you
to
be
my
Clementine
А
пока
я
прошу
тебя
быть
моей
Клементиной.
You
say
you
will
if
you
could,
but
you
can't
Ты
говоришь,
что
сделаешь
это,
если
сможешь,
но
ты
не
можешь.
I
love
you
madly
Я
безумно
люблю
тебя.
Let
my
imagination
(run
away)
with
you
gladly
Позволь
моему
воображению
(убежать)
с
тобой
с
радостью.
A
brand
new
angle
highly
commendable
Совершенно
новый
ракурс
весьма
похвальный
Seaside
rendezvous
Встреча
на
берегу
моря.
I
feel
so
romantic,
can
we
do
it
again?
Я
чувствую
себя
так
романтично,
мы
можем
сделать
это
снова?
Can
we
do
it
again
some
time
(I'd
like
that)
Можем
ли
мы
сделать
это
снова
когда-нибудь
(я
бы
этого
хотел)?
Fantastic,
c'est
la
vie
mesdames
et
messieurs
Фантастика,
c'est
la
vie
mesdames
et
messieurs
And
at
the
peak
of
the
season
И
в
самый
разгар
сезона.
The
Mediterranean
Средиземное
Море
This
time
of
year,
it's
so
fashionable
В
это
время
года
так
модно.
I
feel
like
dancing
in
the
rain
Мне
хочется
танцевать
под
дождем.
Can
I
have
a
volunteer?
Можно
мне
добровольца?
(Just
keep
right
on
dancing)
(Просто
продолжай
танцевать)
What
a
damn
jolly
good
idea
Какая
чертовски
хорошая
идея
It's
such
a
jollification
as
a
matter
of
fact
На
самом
деле
это
такое
развлечение
So
tres
Charmant,
my
dear
Итак,
tres
Charmant,
моя
дорогая
Underneath
the
moonlight
Под
лунным
светом
Together,
we'll
sail
across
the
sea
Вместе
мы
переплывем
море.
Reminiscing
every
night
Вспоминаю
каждую
ночь.
Meantime,
I
ask
you
to
be
my
valentine
А
пока
я
прошу
тебя
стать
моим
Валентином.
You
say
you'd
have
to
tell
your
daddy
if
you
can
Ты
говоришь,
что
должна
рассказать
своему
папочке,
если
можешь.
I'll
be
your
Valentino
Я
буду
твоим
Валентино.
We'll
ride
upon
an
omnibus
and
the
casino
Мы
поедем
на
омнибусе
и
в
казино.
Get
a
new
facial
Сделай
себе
новое
лицо
Start
a
sensational
Начало
сенсации
Seaside
rendezvous,
so
adorable
Рандеву
на
берегу
моря,
так
восхитительно
Seaside
rendezvous,
hu-u-u
Рандеву
на
берегу
моря,
ху-у-у
Seaside
rendezvous,
give
us
a
kiss
Рандеву
на
берегу
моря,
поцелуй
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MERCURY FREDERICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.