Queen - Spread Your Wings (BBC session, October 1977) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queen - Spread Your Wings (BBC session, October 1977)




Spread Your Wings (BBC session, October 1977)
Расправь свои крылья (запись BBC, октябрь 1977)
This is called "Spread Your Wings"
Эта песня называется "Расправь свои крылья"
Sammy was low
Сэмми был подавлен,
Just watching the show
Просто смотрел представление
Over and over again
Снова и снова.
He knew it was time
Он знал, что пришло время,
He'd made up his mind
Он решился
To leave his dead life behind
Оставить свою пресную жизнь позади.
His boss said to him
Его босс сказал ему:
"Boy, you'd better begin
"Парень, тебе лучше начать
To get those crazy notions
Выкидывать эти безумные идеи
Right out of your head
Из своей головы.
Sammy, who do you think that you are?
Сэмми, ты кем себя возомнил?
You should have been sweeping up the Emerald Bar"
Тебе бы подметать в "Изумрудном баре".
Spread your wings and fly away, sing it
Расправь свои крылья и улетай, пой,
Fly away, far away
Улетай далеко,
Spread your little wings and fly away
Расправь свои маленькие крылья и улетай,
Fly away, far away
Улетай далеко.
Pull yourself together
Возьми себя в руки,
'Cause you know you should do better
Ведь ты знаешь, что должен добиться большего,
That's because you're a free man
Потому что ты свободный человек.
He spends his evenings alone
Он проводит вечера в одиночестве
In his hotel room
В своем гостиничном номере,
Keeping his thoughts to himself
Держа свои мысли при себе.
He'd be leaving soon
Он скоро уедет,
Wishing he was miles and miles and miles away
Мечтая быть за тысячи миль отсюда.
Nothing in this world, nothing could make him stay
Ничто в этом мире, ничто не могло заставить его остаться.
Since he was small
С самого детства
He had no luck at all
Ему совсем не везло,
Nothing came easy to him
Ничего не давалось ему легко.
Now it was time
Теперь пришло время,
He'd made up his mind
Он принял решение,
"This could be my last chance"
"Это может быть мой последний шанс".
His boss said to him
Его босс сказал ему:
"Now listen, boy, you're always dreaming
"Слушай, парень, ты вечно витаешь в облаках,
You got no real ambition
У тебя нет настоящих амбиций,
You won't get worried for
Тебе не стоит беспокоиться о...
Sammy, who, who do you think you are?
Сэмми, кем, кем ты себя возомнил?
You shoulda been sweeping at the Emerald Bar"
Тебе бы подметать в "Изумрудном баре".
(So, honey) Spread your wings (c'mon) and fly away
(Так что, милая) Расправь свои крылья (давай) и улетай,
That's good
Хорошо,
Fly away, far away
Улетай далеко,
Oh, spread your little wings and fly away
О, расправь свои маленькие крылья и улетай,
Fly away, far away
Улетай далеко.
Oh, pull yourself together
О, возьми себя в руки,
'Cause you know, you know, you know
Ведь ты знаешь, знаешь, знаешь,
You know, you know, you should do better
Ты знаешь, знаешь, что должен добиться большего,
That's because you're a free man
Потому что ты свободный человек.
So, come on, honey, yeah
Так что давай, милая, да.





Writer(s): JOHN DEACON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.