Paroles et traduction Queen - The Fairy Feller's Master-Stroke - Remastered 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fairy Feller's Master-Stroke - Remastered 2011
Главный удар Волшебника-Дровосека - Ремастер 2011
He's
a
fairy
feller
Он
- волшебный
дровосек
Ah
ah
the
fairy
folk
have
gathered
Ах
ах,
волшебные
существа
собрались
Round
the
new
moon's
shine
Вокруг
сияния
новой
луны
To
see
the
feller
crack
a
nut
Чтобы
увидеть,
как
дровосек
раскалывает
орех
At
night's
noon
time
В
полночь
To
swing
his
axe
he
swears
Он
клянется
махнуть
своим
топором
As
he
climbs
he
dares
Как
он
лезет,
он
решается
To
deliver
the
master
stroke
Нанести
главный
удар
Ploughman
wagoner
will'
and
types
Плугарь,
возница
и
такие
же
типы
Politician
with
senatorial
pipe
Политик
со
сенаторской
трубкой
He's
a
dilly
dally
oh
Он
такой
вечный
мечтатель
Pedagogue
squinting
wears
a
frown
Педагог
щурится,
на
лице
хмурый
вид
And
a
satyr
peers
under
lady's
gown
И
сатир
заглядывает
под
юбку
дамы
He's
a
dirty
fellow
Он
такой
непристойный
парень
What
a
dirty
laddie-oh
Какой
грязный
мальчуган
Tatterdemalion
and
the
junketer
Бродяга
и
барахольщик
There's
a
thief
and
a
dragonfly
trumpeter
Тут
вор
и
стрекоза-трубач
He's
my
hero
ah
Он
мой
герой,
ах
Fairy
dandy
tickling
the
fancy
Волшебный
модник,
прикасающийся
к
роскоши
Of
his
lady
friend
Своей
подруги
The
nymph
in
yellow
(can
we
see
the
master
stroke)
Нимфа
в
желтом
(можем
ли
мы
увидеть
главный
удар)
What
a
quaere
fellow
Какой
странный
парень
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ах
ах
ах
ах
ах
ах
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ах
ах
ах
ах
ах
ах
Soldier
sailor
tinker
tailor
ploughboy
Солдат,
моряк,
тинкер,
портной,
плугарь
Waiting
to
hear
the
sound
Ждущие
услышать
звук
And
the
arch
magician
presides
И
великий
маг
президирует
He
is
the
leader
Он
лидер
Oberon
and
Titania
watched
by
a
harridan
Оберон
и
Титания
наблюдаются
ведьмой
Mab
is
the
queen
and
there's
a
good
apothecary
man
Маб
- королева,
и
здесь
есть
хороший
аптекарь
Come
to
say
hello
Пришел
поздороваться
Fairy
dandy
tickling
the
fancy
Волшебный
модник,
прикасающийся
к
роскоши
Of
his
lady
friend
Своей
подруги
The
nymph
in
yellow
Нимфа
в
желтом
What
a
quaere
fellow
Какой
странный
парень
The
ostler
stares
with
hands
on
his
knees
Постильщик
смотрит,
руки
на
коленях
Come
on
mister
feller
Давай,
мистер
дровосек
Crack
it
open
if
you
please
Разбей
его,
если
тебе
угодно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDDIE MERCURY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.