Queen - The Fairy Feller’s Master-Stroke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queen - The Fairy Feller’s Master-Stroke




He's a fairy feller
Он волшебный парень.
The fairy folk have gathered 'round the new moon shine
Волшебный народ собрался вокруг сияния молодой Луны.
To see the feller crack a nut at night's noontime
Увидеть, как парень раскалывает орех в полдень.
To swing his axe he swears, as it climbs he dares
Он клянется размахивать топором, когда тот взбирается, он осмеливается.
To deliver the master stroke
Чтобы нанести мастерский удар
"Ploughman", "Waggoner Will" and types
"Пахарь", "Возница" и другие типы.
Politician with senatorial pipe, he's a dilly-dally-o
Политик с сенаторской трубкой, он Дилли-Далли-о
Pedagogue, squinting, wears a frown
Педагог, прищурившись, хмурится.
And a satyr peers under lady's gown
И Сатир заглядывает под платье Леди.
Dirty fellow, what a dirty laddio
Грязный парень, что за грязный парень!
Tatterdemalion and a junketer
Оборванец и джанкет
There's a thief and a dragonfly trumpeter, he's my hero (ah-ah)
Там есть вор и трубач-стрекоза, он мой герой (а-а).
Fairy dandy tickling the fancy of his lady friend
Сказочный денди щекочет воображение своей подруги.
The nymph in yellow (can we see the master stroke?)
Нимфа в желтом (можем ли мы увидеть мастерский удар?)
What a quaere fellow
Что за quaere парень
Soldier, sailor, tinker, tailor, ploughboy
Солдат, моряк, лудильщик, портной, пахарь.
Waiting to hear the sound
Жду, чтобы услышать звук.
And the arch-magician presides, he is the leader
И архимаг председательствует, он-лидер.
Oberon and Titania watched by a harridan
За Обероном и Титанией наблюдала ведьма.
Mab is the queen and there's a good apothecary-man
МЭБ-Королева, и у нее хороший аптекарь.
Come to say hello
Пришел поздороваться
Fairy dandy tickling the fancy of his lady friend
Сказочный денди щекочет воображение своей подруги.
The nymph in yellow
Нимфа в желтом.
What a quaere fellow
Что за quaere парень
The ostler stands with hands on his knees
Конюх стоит, упершись руками в колени.
Come on, Mr. Feller, crack it open if you please
Давайте, Мистер Феллер, откройте его, пожалуйста.





Writer(s): MERCURY FREDERICK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.