Queen - The March of the Black Queen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queen - The March of the Black Queen




Do you mean it, do you mean it, do you mean it?
Ты это всерьез, ты это всерьез, ты это всерьез?
Why don't you mean it?
Почему ты не всерьез?
Why do I follow you and where do you go?
Почему я следую за тобой и куда ты идешь?
You've never seen nothing like it, no, never in your life
Ты никогда не видел ничего подобного, нет, никогда в жизни.
Like, going up to heaven and then coming back alive
Например, подняться на небеса, а потом вернуться живым.
Let me tell you all about it (And the world will so allow it)
Позвольте мне рассказать вам все об этом мир позволит это сделать).
Ooh, give a little time to choose
О, дай мне немного времени, чтобы выбрать.
Water babies singing in a lily pool delight
Водяные младенцы поют в бассейне с лилиями восторг
Blue powder monkeys praying in the dead of night
Обезьяны с голубым порошком молятся глубокой ночью.
Here comes the black queen, poking in the pile
А вот и Черная Королева, копошащаяся в куче.
Fie-fo the black queen, marching single file
Фи-ФО, Черная Королева, марширует гуськом.
Take this, take that, bring them down to size
Возьми это, возьми то, приведи их в порядок.
March to the black queen
Марш к черной королеве!
Put them in the cellar with the naughty boys
Спрячь их в подвале вместе с непослушными мальчишками.
A little sugar then a rub-a-dub-a baby oil
Немного сахара, а потом растереть-а-даб-детское масло.
Black on, black on, every fingernail and toe
Черный, черный на каждом ногте и пальце ноги.
We've only begun, begun
Мы только начали, только начали.
Make this, make that, keep making all that noise
Делай то, делай это, продолжай шуметь.
(March to the black queen)
(Марш к черной королеве)
Now I've got a belly full
Теперь у меня полный живот.
You can be my sugar baby
Ты можешь быть моей сладкой крошкой.
You can be my honey chile, yes
Ты можешь быть моим сладким чили, да
A voice from behind me reminds me
Голос позади напоминает мне
Spread out your wings, you are an angel
Расправь свои крылья, ты ангел.
Remember to deliver with the speed of light
Не забывай доставлять со скоростью света
A little bit of love and joy
Немного любви и радости.
Everything you do bears a will and a why and a wherefore
Все, что ты делаешь, имеет свою волю, свое "почему" и свое "почему".
A little bit of love and joy
Немного любви и радости.
In each and every soul lies a man
В каждой душе живет человек.
And very soon he'll deceive and discover
И очень скоро он обманет и обнаружит.
But even to the end of his life, he'll bring a little love
Но даже в конце своей жизни он принесет немного любви.
I reign with my left hand, I rule with my right
Я правлю левой рукой, я правлю правой.
I'm lord of all darkness, I'm queen of the night
Я владыка всей тьмы, Я Королева ночи.
I've got the power
У меня есть сила.
Now do the march of the black queen
А теперь марш черной королевы!
My life is in your hands, I'll fo and I'll fie
Моя жизнь в твоих руках, я буду петь и петь.
I'll be what you make me, I'll do what you like
Я буду такой, какой ты меня сделаешь, я буду делать то, что ты захочешь.
I'll be a bad boy, I'll be your bad boy
Я буду плохим мальчиком, я буду твоим плохим мальчиком.
I'll do the march of the black queen
Я пойду маршем Черной Королевы.
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Walking true to style
Идя верным стилю
She's vulgar, 'buse and vile
Она вульгарна, глупа и мерзка.
Fie-fo the black queen tattoos all her pies
Фи-ФО, Черная Королева татуирует все свои пироги.
She boils and she bakes and she never dots her I's
Она кипит и печется и никогда не расставляет точки над I
Forget your sing-a-longs and your lullabies
Забудь свои песнопения и колыбельные.
Surrender to the city of the fireflies
Сдавайтесь городу светлячков!
Dance to the devil in beat with the band
Танцуй под дьявола в такт с группой
To hell with all of you, hand-in-hand
К черту вас всех, рука об руку!
But now it's time to be gone
Но теперь пришло время уходить.
La, la, la, la, forever, forever
Ла, ла, ла, ла, навсегда, навсегда





Writer(s): BULSARA FREDDIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.