Paroles et traduction Queen - These Are The Days Of Our Lives
Sometimes
I
get
to
feelin'
Порой
мне
кажется,
I
was
back
in
the
old
days,
long
ago
Я
давно
вернулся
в
старые
времена
When
we
were
kids,
when
we
were
young
Глеб
мы
были
детьми,
где
мы
были
молоды
Things
seemed
so
perfect,
you
know
Все
казалось
таким
совершенным
- ты
знаешь
The
days
were
endless,
we
were
crazy,
we
were
young
В
прошлом
мы
были
сумасшедшими,
мы
были
молодыми
The
sun
was
always
shinin'
всегда
светило
солнце
We
just
lived
for
fun
мы
жили
ради
удовольствия
Sometimes
it
seems
like
lately
порой
кажется,
что
это
было
давно
I
just
don't
know
я
просто
не
знаю
The
rest
of
my
life's
been
just
a
show
Остальная
моя
жизнь
была
просто
шоу
Those
were
the
days
of
our
lives
Это
были
дни
нашей
жизни
The
bad
things
in
life
were
so
few
Плохое
в
жизни
было
таким
незначительным
Those
days
are
all
gone
now,
but
one
thing
is
true
Те
дни
уже
прошли,
но
одно
осталось
правдой
When
I
look,
and
I
find,
I
still
love
you
Когда
я
смотрю,
и
нахожу,
что
все
ещё
люблю
тебя
You
can't
turn
back
the
clock,
you
can't
turn
back
the
tide
Ты
не
можешь
повернуть
вспять
время,
ты
не
можешь
развернуть
прилив
Ain't
that
a
shame
разве
не
досадно?
Ooh,
I'd
like
to
go
back
one
time
on
a
roller
coaster
ride
Мне
бы
хотелось
однажды
вернуться
на
американские
горки
When
life
was
just
a
game
когда
жизнь
была
лишь
игрой
No
use
in
sitting
and
thinkin'
on
what
you
did
Нет
смысла
сидеть
и
думать
над
тем,
что
ты
делал
When
you
can
lay
back
and
enjoy
it
through
your
kids
Когда
ты
можешь
откинуться
и
наслаждаться
этим
через
своих
детей
Sometimes
it
seems
like
lately
порой
кажется,
что
это
было
давно
I
just
don't
know
я
просто
не
знаю
Better
sit
back
and
go
with
the
flow
Лучше
расслабиться
и
идти
с
течением
'Cause
these
are
the
days
of
our
lives
Потому
что
это
дни
нашей
жизни
They've
flown
in
the
swiftness
of
time
Они
протекают
так
быстро
These
days
are
all
gone
now,
but
some
things
remain
Эти
дни
все
прошли,
но
кое-что
возвращается
When
I
look,
and
I
find,
no
change
Когда
я
смотрю,
и
вижу,
что
ничего
не
изменилось
Those
were
the
days
of
our
lives,
yeah
Это
были
дни
нашей
жизни,
да
The
bad
things
in
life
were
so
few
Плохое
в
жизни
было
таким
незначительным
Those
days
are
all
gone
now,
but
one
thing's
still
true
Эти
дни
все
давно
прошли,
но
одно
все
ещё
верно
When
I
look,
and
I
find
я
смотрю
и
понимаю
I
still
love
you
я
всё
еще
люблю
тебя
I
still
love
you
я
всё
еще
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deacon John Richard, May Brian Harold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.