Queen - Under Pressure - Live In Budapest / July 1986 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queen - Under Pressure - Live In Budapest / July 1986




Pressure, pushing down on me,
Давление, давящее на меня,
Pressing down on you, no man ask for.
Давящее на тебя, ни один мужчина не просит.
Under pressure that burns a building down,
Под давлением, которое сжигает здание,
Splits a family in two, puts people on streets.
Раскалывает семью надвое, выбрасывает людей на улицы.
It's the terror of knowing what this world is about.
Это ужас осознания того, что представляет собой этот мир.
Watching some good friends screaming, "let me out".
Смотрю, как хорошие друзья кричат: "выпустите меня".
Tomorrow gets me higher.
Завтрашний день поднимет меня выше.
Pressure on people, people on streets.
Давление на людей, людей на улицах.
Chippin' around, kick my brains around the floor.
Гоняюсь вокруг да около, расшвыриваю мозги по полу.
These are the days, it never rains but it pours.
Это дни, когда никогда не бывает дождя, но он льет.
People on streets.
Люди на улицах.
People on streets.
Люди на улицах.
It's the terror of knowing what this world is about.
Это ужас осознания того, что представляет собой этот мир.
Watching some good friends screaming, "let me out".
Смотрю, как хорошие друзья кричат: "выпустите меня".
Tomorrow gets me higher, higher, high!
Завтрашний день поднимет меня выше, выше, выше!
Pressure on people, people on streets.
Давление на людей, людей на улицах.
Turned away from it all like a blind man.
Отвернулся от всего этого, как слепой.
Sat on a fence, but it don't work.
Сидел на заборе, но это не сработало.
Keep comin' up with love, but it's so slashed and torn.
Продолжай приходить с любовью, но она такая изрезанная и рваная.
Why, why, why?
Почему, почему, почему?
Love (love, love, love, love).
Любовь (любовь, любовь, любовь, любовь).
Insanity laughs, under pressure we're cracking.
Безумие смеется, под давлением мы ломаемся.
Can't we give ourselves one more chance?
Неужели мы не можем дать себе еще один шанс?
Why can't we give love that one more chance?
Почему мы не можем дать любви еще один шанс?
Why can't we give love, give love, give love, give love,
Почему мы не можем дарить любовь, дарить любовь, дарить любовь, дарить любовь,
Give love, give love, give love, give love, give love.
Дарить любовь, дарить любовь, дарить любовь, дарить любовь.
'Cause love's such an old fashioned word,
Потому что любовь - это такое старомодное слово,
And love dares you to care for the people on the
А любовь заставляет тебя заботиться о людях на земле.
Edge of the night, and love dares you to
Край ночи, и любовь осмеливается на это.
Change our way of caring about ourselves.
Измените наше отношение к себе.
This is our last dance.
Это наш последний танец.
This is ourselves.
Это мы сами.
Under pressure.
Под давлением.
Under pressure.
Под давлением.
Pressure.
Давление.





Writer(s): David Bowie, Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon, Brian May


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.