Queen - Who Needs You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queen - Who Needs You




I make it half past six, you come at seven
Я прихожу в половине седьмого, ты приходишь в семь.
Always try to keep me hanging round
Всегда старайся держать меня рядом.
You little spoilt thing, girl, you kept me waiting
Ты маленькая избалованная штучка, девочка, ты заставила меня ждать.
Never contemplating my point of view
Никогда не обдумывал мою точку зрения.
This comes as no surprise
В этом нет ничего удивительного
I'm a fool for I believed your lies
Я дурак, потому что поверил твоей лжи.
But now, I've seen through your disguise
Но теперь я вижу тебя насквозь.
Who needs, well, I don't need, who needs you?
Кому нужен, ну, мне не нужен, кому нужен ты?
Oh, I believed you
О, я верила тебе.
Went on my knees to you
Я встал на колени перед тобой.
How I trusted you
Как я доверял тебе
But you turned me down
Но ты отказал мне
But it's dog eat dog in this rat race
Но в этой крысиной гонке собака ест собаку
And it leaves you bleeding lying flat on your face
И ты истекаешь кровью, лежа лицом вниз.
Reaching out, reaching out for a helping hand
Протягиваю, протягиваю руку помощи.
Where is that helping hand?
Где эта рука помощи?
I like it, I like it
Мне это нравится, мне это нравится.
Well, I don't need you
Что ж, ты мне не нужен.
How I was pushed around
Как мной помыкали
Don't let it get you down
Не позволяй этому сломить тебя.
You walked all over me
Ты прошелся по мне.
But don't you ever give in
Но никогда не сдавайся.
Taking one step forward, slipping two steps back
Делаю шаг вперед, отступаю на два шага назад.
There's an empty feeling that you can't forget
Это чувство пустоты, которое ты не можешь забыть.
Reaching out for a helping hand
Протягиваю руку помощи.
When I met you, you were always charming
Когда я встретил тебя, ты всегда была очаровательна.
Couldn't sleep at night 'till you were mine
Я не мог спать по ночам, пока ты не стала моей.
You were, oh, so, so sophisticated
Ты была, о, такой, такой утонченной.
Never interested in what I'd say
Никогда не интересовался тем, что я скажу.
I had to swallow my pride
Мне пришлось проглотить свою гордость.
So naive, you took me for a ride
Такая наивная, ты взяла меня на прогулку.
But now, I'm the one to decide
Но теперь решать мне.
Who needs, well, I don't need, who needs you?
Кому нужен, ну, мне не нужен, кому нужен ты?





Writer(s): Deacon John Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.