Paroles et traduction Queen - Save Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
started
off
so
well
Это
началось
так
хорошо
They
said
we
made
a
perfect
pair
Они
сказали,
что
мы
сделали
идеальную
пару
I
clothed
myself
in
your
glory
and
your
love
Я
облачился
в
твою
славу
и
твою
любовь
How
I
loved
you,
how
I
cried
Как
я
любил
тебя,
как
я
плакал
The
years
of
care
and
loyalty
Годы
заботы
и
верности
Were
nothing
but
a
sham,
it
seems
Были
не
чем
иным,
как
притворством,
кажется
The
years
belie,
we
lived
a
lie
Годы
верят,
мы
жили
во
лжи
I
love
you
'till
I
die
Я
люблю
тебя,
пока
не
умру
Save
me,
save
me,
save
me
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня
I
can't
face
this
life
alone
Я
не
могу
встретить
эту
жизнь
в
одиночестве
Save
me,
save
me,
save
me
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня
I'm
naked
and
I'm
far
from
home
Я
голый
и
я
далеко
от
дома
The
slate
will
soon
be
clean
Планшет
скоро
будет
чистым
I'll
erase
the
memories
Я
сотру
воспоминания
To
start
again
with
somebody
new
Чтобы
начать
снова
с
кем-то
новым
Was
it
all
wasted,
all
that
love?
Было
ли
все
потрачено
впустую,
вся
эта
любовь?
I
hang
my
head
and
I
advertise
Я
опускаю
голову
и
рекламирую
A
soul
for
sale
or
rent
Душа
на
продажу
или
в
аренду
I
have
no
heart,
I
am
cold
inside
У
меня
нет
сердца,
мне
холодно
внутри
I
have
no
real
intent
у
меня
нет
настоящего
намерения
Save
me,
save
me,
save
me
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня
I
can't
face
this
life
alone
Я
не
могу
встретить
эту
жизнь
в
одиночестве
Save
me,
save
me,
ooh
Спаси
меня,
спаси
меня,
ох
I'm
naked
and
I'm
far
from
home
Я
голый
и
я
далеко
от
дома
Each
night
I
cry,
I
still
believe
the
lie
Каждую
ночь
я
плачу,
я
все
еще
верю
в
ложь
I
love
you
'till
I
die
Я
люблю
тебя,
пока
не
умру
Save
me,
save
me,
save
me
(oh,
yeah!)
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня
(о,
да!)
Yeah,
save
me,
(yeah),
save
me,
ooh
(oh,
save
me)
Да,
спаси
меня,
(да),
спаси
меня,
о
(о,
спаси
меня)
Don't
let
me
face
my
life
alone
Не
позволяй
мне
сталкиваться
с
моей
жизнью
в
одиночестве
Save
me,
save
me,
ooh
(save
me)
Спаси
меня,
спаси
меня,
о
(спаси
меня)
I'm
naked
and
I'm
far
from
home
Я
голый
и
я
далеко
от
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קוז'וקרו זיו, May,brian Harold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.