Paroles et traduction Queens of the Stone Age - Never Say Never - Non-Lp Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Say Never - Non-Lp Version
Никогда не говори никогда - Неальбомная версия
If
time
itself
was
his
demeanor
Если
бы
само
время
было
его
нравом,
There'd
be
no
sunlight
or
a
glimmer
Не
было
бы
ни
солнечного
света,
ни
проблеска,
Of
sunlight
landin
on
the
street
Солнечного
света,
падающего
на
улицу.
Sunsuit
girls
must
be
discreet
Девушки
в
солнечных
нарядах
должны
быть
осторожны,
Sunsuit
girls
must
be
discreet
Девушки
в
солнечных
нарядах
должны
быть
осторожны,
Nursing
their
fathers
locked
inside
Ухаживая
за
своими
отцами,
запертыми
внутри,
They
masqueraded
as
his
bride
Они
выдавали
себя
за
его
невесту.
I
might
like
you
better
Ты
бы
мне,
возможно,
больше
нравилась,
If
we
slept
together
Если
бы
мы
спали
вместе.
But
there's
somethin
Но
что-то
есть
In
your
eyes
that
says
В
твоих
глазах,
что
говорит,
Maybe
that's
never
Может
быть,
это
никогда
не
случится.
Never
say
never
Никогда
не
говори
никогда.
The
slump
by
the
courthouse
Субъект
у
здания
суда
With
windburn
skin
С
обветренной
кожей,
That
man
could
give
a
fuck
Этому
человеку
плевать
About
the
grin
on
your
face
На
твою
улыбку,
As
you
walk
by,
randy
as
a
goat
Когда
ты
проходишь
мимо,
развратная,
как
коза.
He's
sleepin
on
papers
Он
спит
на
газетах,
When
he'd
be
warm
in
your
coat
Когда
ему
было
бы
тепло
в
твоем
пальто.
I
might
like
you
better
Ты
бы
мне,
возможно,
больше
нравилась,
If
we
slept
together
Если
бы
мы
спали
вместе.
But
there's
somethin
Но
что-то
есть
In
your
eyes
that
says
В
твоих
глазах,
что
говорит,
Maybe
that's
never
Может
быть,
это
никогда
не
случится.
Never
say
never
Никогда
не
говори
никогда.
There's
no
easy
way
to
lose
your
sight
Нет
простого
способа
потерять
зрение
On
the
street,
on
the
stairs
На
улице,
на
лестнице,
Who's
on
your
flight
Кто
с
тобой
в
самолете?
Old
couple
walks
by,
as
ugly
as
sin
Старая
пара
проходит
мимо,
уродливая,
как
смертный
грех,
But
he's
got
her
and
she's
got
him
Но
он
с
ней,
а
она
с
ним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter W. Woods, Debora Jyall, Larry Carter, Benjamin Grant Bossi, Frank R. Zincavage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.