Queens of the Stone Age - Never Say Never - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queens of the Stone Age - Never Say Never




If time itself was his demeanor
Если бы само время было его манерой поведения
There'd be no sunlight or a glimmer
Не было бы ни солнечного света, ни проблеска
Of sunlight landin on the street
Солнечного света, падающего на улицу
Sunsuit girls must be discreet
Девушки в солнечных костюмах должны быть сдержанными
Sunsuit girls must be discreet
Девушки в солнечных костюмах должны быть сдержанными
Nursing their fathers locked inside
Ухаживали за своими отцами, запертыми внутри
They masqueraded as his bride
Они выдавали себя за его невесту
I might like you better if we slept together
Ты мог бы понравиться мне больше, если бы мы переспали вместе
I might like you better if we slept together
Ты мог бы понравиться мне больше, если бы мы переспали вместе
I might like you better if we slept together
Ты мог бы понравиться мне больше, если бы мы переспали вместе
But there's somethin in your eyes that says
Но в твоих глазах есть что-то такое, что говорит
Maybe that's never... Never say never
Может быть, этого никогда не случится... Никогда не говори "никогда"
The slump by the courthouse
Обвал у здания суда
With windburn skin
С обветренной кожей
That man could give a fuck
Этому мужчине было бы не все равно
About the grin on your face
Об улыбке на твоем лице
As you walk by, randy as a goat
Когда ты проходишь мимо, похотливый, как козел
He's sleepin on papers
Он спит на бумагах
When he'd be warm in your coat
Когда ему было бы тепло в твоем пальто
I might like you better if we slept together
Ты мог бы понравиться мне больше, если бы мы переспали вместе
I might like you better if we slept together
Ты мог бы понравиться мне больше, если бы мы переспали вместе
I might like you better if we slept together
Ты мог бы понравиться мне больше, если бы мы переспали вместе
But there's somethin in your eyes that says
Но в твоих глазах есть что-то такое, что говорит
Maybe that's never... Never say never
Может быть, этого никогда не случится... Никогда не говори "никогда"
There's no easy way to lose your sight
Нет простого способа потерять зрение
On the street, on the stairs
На улице, на лестнице
Who's on your flight
Кто летит вашим рейсом
Old couple walks by, as ugly as sin
Мимо проходит пожилая пара, уродливая, как грех
But he's got her and she's got him
Но у него есть она, а у нее есть он
I might like you better if we slept together
Ты мог бы понравиться мне больше, если бы мы переспали вместе
I might like you better if we slept together
Ты мог бы понравиться мне больше, если бы мы переспали вместе
I might like you better if we slept together
Ты мог бы понравиться мне больше, если бы мы переспали вместе
But there's somethin in your eyes that says
Но в твоих глазах есть что-то такое, что говорит
Maybe that's never... Never say never
Может быть, этого никогда не случится... Никогда не говори "никогда"
Never say never
Никогда не говори "никогда"
Never say never
Никогда не говори "никогда"
Never say never
Никогда не говори "никогда"
Never say never never never
Никогда не говори никогда, никогда, никогда





Writer(s): Woods, Carter, Iyall, Bossi, Zincavage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.