Paroles et traduction Queens of the Stone Age - Never Say Never
If
time
itself
was
his
demeanor
Если
бы
само
время
было
его
манерой
поведения
There'd
be
no
sunlight
or
a
glimmer
Не
было
бы
ни
солнечного
света,
ни
проблеска
Of
sunlight
landin
on
the
street
Солнечного
света,
падающего
на
улицу
Sunsuit
girls
must
be
discreet
Девушки
в
солнечных
костюмах
должны
быть
сдержанными
Sunsuit
girls
must
be
discreet
Девушки
в
солнечных
костюмах
должны
быть
сдержанными
Nursing
their
fathers
locked
inside
Ухаживали
за
своими
отцами,
запертыми
внутри
They
masqueraded
as
his
bride
Они
выдавали
себя
за
его
невесту
I
might
like
you
better
if
we
slept
together
Ты
мог
бы
понравиться
мне
больше,
если
бы
мы
переспали
вместе
I
might
like
you
better
if
we
slept
together
Ты
мог
бы
понравиться
мне
больше,
если
бы
мы
переспали
вместе
I
might
like
you
better
if
we
slept
together
Ты
мог
бы
понравиться
мне
больше,
если
бы
мы
переспали
вместе
But
there's
somethin
in
your
eyes
that
says
Но
в
твоих
глазах
есть
что-то
такое,
что
говорит
Maybe
that's
never...
Never
say
never
Может
быть,
этого
никогда
не
случится...
Никогда
не
говори
"никогда"
The
slump
by
the
courthouse
Обвал
у
здания
суда
With
windburn
skin
С
обветренной
кожей
That
man
could
give
a
fuck
Этому
мужчине
было
бы
не
все
равно
About
the
grin
on
your
face
Об
улыбке
на
твоем
лице
As
you
walk
by,
randy
as
a
goat
Когда
ты
проходишь
мимо,
похотливый,
как
козел
He's
sleepin
on
papers
Он
спит
на
бумагах
When
he'd
be
warm
in
your
coat
Когда
ему
было
бы
тепло
в
твоем
пальто
I
might
like
you
better
if
we
slept
together
Ты
мог
бы
понравиться
мне
больше,
если
бы
мы
переспали
вместе
I
might
like
you
better
if
we
slept
together
Ты
мог
бы
понравиться
мне
больше,
если
бы
мы
переспали
вместе
I
might
like
you
better
if
we
slept
together
Ты
мог
бы
понравиться
мне
больше,
если
бы
мы
переспали
вместе
But
there's
somethin
in
your
eyes
that
says
Но
в
твоих
глазах
есть
что-то
такое,
что
говорит
Maybe
that's
never...
Never
say
never
Может
быть,
этого
никогда
не
случится...
Никогда
не
говори
"никогда"
There's
no
easy
way
to
lose
your
sight
Нет
простого
способа
потерять
зрение
On
the
street,
on
the
stairs
На
улице,
на
лестнице
Who's
on
your
flight
Кто
летит
вашим
рейсом
Old
couple
walks
by,
as
ugly
as
sin
Мимо
проходит
пожилая
пара,
уродливая,
как
грех
But
he's
got
her
and
she's
got
him
Но
у
него
есть
она,
а
у
нее
есть
он
I
might
like
you
better
if
we
slept
together
Ты
мог
бы
понравиться
мне
больше,
если
бы
мы
переспали
вместе
I
might
like
you
better
if
we
slept
together
Ты
мог
бы
понравиться
мне
больше,
если
бы
мы
переспали
вместе
I
might
like
you
better
if
we
slept
together
Ты
мог
бы
понравиться
мне
больше,
если
бы
мы
переспали
вместе
But
there's
somethin
in
your
eyes
that
says
Но
в
твоих
глазах
есть
что-то
такое,
что
говорит
Maybe
that's
never...
Never
say
never
Может
быть,
этого
никогда
не
случится...
Никогда
не
говори
"никогда"
Never
say
never
Никогда
не
говори
"никогда"
Never
say
never
Никогда
не
говори
"никогда"
Never
say
never
Никогда
не
говори
"никогда"
Never
say
never
never
never
Никогда
не
говори
никогда,
никогда,
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woods, Carter, Iyall, Bossi, Zincavage
Album
R
date de sortie
27-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.