Queens of the Stone Age - Suture Up Your Future - Alive in the Catacombs - traduction des paroles en allemand




Suture Up Your Future - Alive in the Catacombs
Suture Up Your Future - Lebendig in den Katakomben
When you're going through hell, keep going
Wenn du durch die Hölle gehst, geh weiter
I'm gonna suture up my future
Ich werde meine Zukunft vernähen
I ain't jaded, I just hate it
Ich bin nicht abgestumpft, ich hasse es nur
See, I've been down too long
Schau, ich war zu lange unten
Kinda hard to explain
Eher schwer zu erklären
Done and buried, all I carried
Erledigt und begraben, alles, was ich trug
All my evil's through a needle
All mein Böses kommt durch eine Nadel
As it pulled through the eye
Während sie sich durchs Auge zieht
What was and what will
Was war und was sein wird
They're now gone
Sie sind jetzt weg
Don't sweat it
Schwitz es nicht
Thread it, to forget it
Fädel es ein, um es zu vergessen
To feel like you're already gone
Um dich zu fühlen, als wärst du schon fort
To the rest of, the rest of the life that you've got
Zu dem Rest, dem Rest des Lebens, das du hast
Take a picture and bury it all away
Mach ein Bild und vergrab alles weg
Bury it all away
Vergrab es alles weg
Try to fake it, I just can't take it
Versuch es zu faken, ich kann es einfach nicht ertragen
I don't care if it hurts
Es ist mir egal, ob es wehtut
Just so long as it's real
Hauptsache, es ist real
Turn to face it, I won't waste it
Wend dich ihm zu, ich werde es nicht verschwenden
I'd sharpen the knife
Ich würd das Messer schärfen
Then used it to bone, made it dull
Dann nutz es auf Knochen, machte es stumpf
Tried explaining, done explaining
Hab versucht zu erklären, genug erklärt
Got caught in the plaid
Verfing mich im Karomuster
All this talking at once
All dieses Gerede gleichzeitig
I've been giving my love away
Ich hab meine Liebe weggegeben
To the things that tear it apart
An die Dinge, die sie zerreißen
I'm gonna suture up my future
Ich werde meine Zukunft vernähen
Thread it, to forget it
Fädel es ein, um es zu vergessen
To feel like you've already gone on
Um dich zu fühlen, als wärst du schon fortgegangen
To the rest of, the rest of the life that you've got
Zu dem Rest, dem Rest des Lebens, das du hast
Tie the loose ends and bury it all away
Bind die losen Enden und vergrab alles weg
It's like this, it's like this
Es ist so, es ist so





Writer(s): Joshua Homme, Troy Van Leeuwen, Joey Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.