Queensrÿche - All I Want - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queensrÿche - All I Want




All I Want
Всё, чего я хочу
You mystify with the things that you say.
Ты озадачиваешь меня тем, что говоришь.
You're telling me you're leaving, that you're going away
Ты говоришь мне, что уходишь, что ты уезжаешь,
To take a trip to find, and leave behind the love.
Чтобы отправиться в путешествие на поиски себя и оставить позади нашу любовь.
I've got a destination, a suggestion for you.
У меня есть для тебя предложение, куда отправиться.
You won't need a jet plane or a luxury cruise.
Тебе не понадобится реактивный самолет или роскошный круиз.
Just take a look in my eyes, and realize the love.
Просто взгляни мне в глаза и осознай всю мою любовь.
I can't live without us,
Я не могу жить без нас,
So I hope that you will
Поэтому я надеюсь, что ты
Stay with me forever.
Остаёшься со мной навсегда.
It's all I want from you.
Это всё, чего я хочу от тебя.
The thought of our disintegration is killing me.
Мысль о нашем расставании убивает меня.
I love you.
Я люблю тебя.
Living blind without you,
Жить вслепую без тебя,
Don't wanna try to live without your love.
Я не хочу пытаться жить без твоей любви.
I feel so lonely now with you gone.
Мне так одиноко сейчас, когда ты ушла.
But don't take for granted, your condition of me,
Но не принимай как должное мои чувства к тебе,
'Cause there'll be retribution, the kind you wouldn't believe
Потому что будет расплата, такая, в какую ты не поверишь.
Let's get back to living, see what tomorrow brings.
Давай вернемся к жизни и посмотрим, что принесет завтрашний день.
Stay with me forever.
Останься со мной навсегда.
It's all I want from you.
Это всё, чего я хочу от тебя.
And if we stay together,
И если мы будем вместе,
All our dreams will come true
Все наши мечты сбудутся.
Stay with me forever.
Останься со мной навсегда.
It's all I want from you.
Это всё, чего я хочу от тебя.
The thought of our disintegration is killing me.
Мысль о нашем расставании убивает меня.
I love you.
Я люблю тебя.





Writer(s): Chris Degarmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.