Queensrÿche - Anarchy X / Revolution Calling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queensrÿche - Anarchy X / Revolution Calling




For a price I′d do about anything
За такую цену я готов на все.
Except pull the trigger
Кроме как нажать на курок.
For that I'd need a pretty good cause
Для этого мне нужна хорошая причина.
Then I heard of Dr. X
Потом я услышал о Докторе Икс.
The man with the cure
Человек с лекарством.
Just watch the television
Просто смотри телевизор.
Yeah, you′ll see there's something going on
Да, ты увидишь, что что-то происходит.
Got no love for politicians
Я не люблю политиков.
Or that crazy scene in D.C.
Или та сумасшедшая сцена в Вашингтоне?
It's just a power mad town
Это просто город помешанный на власти
But the time is ripe for changes
Но пришло время перемен.
There′s a growing feeling
Это растущее чувство.
That taking a chance on a new kind of vision is due
Что нужно рискнуть новым видом видения.
I used to trust the media
Раньше я доверял СМИ.
To tell me the truth, tell us the truth
Скажи мне правду, скажи нам правду.
But now I′ve seen the payoffs
Но теперь я увидел плоды.
Everywhere I look
Куда бы я ни посмотрел
Who do you trust when everyone's a crook?
Кому ты доверяешь, когда все вокруг-мошенники?
Revolution calling
Революция зовет!
Revolution calling
Революция зовет!
Revolution calling you
Революция зовет тебя.
There′s a revolution calling
Революция зовет.
Revolution calling
Революция зовет!
Gotta make a change
Нужно что-то менять.
Gotta push, gotta push it on through
Я должен протолкнуться, должен протолкнуться дальше.
Well, I'm tired of all this bullshit
Что ж, я устал от всей этой ерунды.
They keep selling me on T.V.
Они продолжают продавать меня по телевизору.
About the communist plan
О коммунистическом плане
And all the shady preachers
И все эти сомнительные проповедники.
Begging for my cash
Выпрашиваю свои деньги.
Swiss bank accounts while giving their secretaries the slam
Счета в швейцарских банках, пока они хлопают своими секретаршами.
They′re all in Penthouse now
Сейчас они все в пентхаусе.
Or Playboy magazine, million dollar stories to tell
Или журнал "Плейбой", истории на миллион долларов.
I guess Warhol wasn't wrong
Думаю, Уорхол не ошибся.
Fame fifteen minutes long
Слава длиною в пятнадцать минут
Everyone′s using everybody, making the sale
Все используют друг друга, совершая продажу.
I used to think
Раньше я думал ...
That only America's way, way was right
Это единственный путь Америки, путь был верным.
But now the holy dollar rules everybody's lives
Но теперь святой доллар правит жизнями каждого.
Gotta make a million, doesn′t matter who dies
Я должен заработать миллион, и не важно, кто умрет.
Revolution calling
Революция зовет!
Revolution calling
Революция зовет!
Revolution calling you
Революция зовет тебя.
There′s a revolution calling
Революция зовет.
Revolution calling
Революция зовет!
Gotta make a change
Нужно что-то менять.
Gotta push, gotta push it on through
Я должен протолкнуться, должен протолкнуться дальше.
I used to trust the media
Раньше я доверял СМИ.
To tell me the truth, tell us the truth
Скажи мне правду, скажи нам правду.
But now I've seen the payoffs
Но теперь я увидел плоды.
Everywhere I look
Куда бы я ни посмотрел
Who do you trust when everyone′s a crook?
Кому ты доверяешь, когда все вокруг-мошенники?
Revolution calling
Революция зовет!
Revolution calling
Революция зовет!
Revolution calling you
Революция зовет тебя.
There's a revolution calling
Революция зовет.
Revolution calling
Революция зовет!
Gotta make a change
Нужно что-то менять.
Gotta push, gotta push it on through
Я должен протолкнуться, должен протолкнуться дальше.
Revolution calling
Революция зовет!
Revolution calling
Революция зовет!
Revolution calling you
Революция зовет тебя.
There′s a revolution calling
Революция зовет.
Revolution calling
Революция зовет!
Gotta make a change
Нужно что-то менять.
Gotta push, gotta push it on through
Я должен протолкнуться, должен протолкнуться дальше.
There's something going on
Здесь что-то происходит.
There′s a revolution,
Это революция.
There's a revolution, there's a revolution calling.
Революция, революция зовет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.