Queensrÿche - Anybody Listening? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queensrÿche - Anybody Listening?




You and I
Ты и я
Long to live like the wind upon the water
Долго жить, как ветер на воде.
If we close our eyes, we'll maybe realize
Если мы закроем глаза, мы, возможно, поймем ...
There's more to life than what we have known
В жизни есть нечто большее, чем то, что мы знаем.
And I can't believe I've spent so long
И я не могу поверить, что провела так много времени.
Living lies I know were wrong inside
Живая ложь, я знаю, была неправильной внутри.
I've just begun to see the light
Я только начал видеть свет.
Long ago there was a dream
Давным давно был сон
Had to make a choice or two
Пришлось сделать выбор или два,
Leaving all I loved behind
оставив позади все, что я любил.
For what nobody knew
За то, что никто не знал.
Stepped out on the stage, a life
Вышел на сцену, жизнь ...
Under lights and judging eyes
Под огнями и осуждающими взглядами
Now the applause has died and I
Теперь аплодисменты стихли, и я ...
Can dream again...
Могу снова мечтать...
Is there anybody listening?
Кто-нибудь слушает?
Is there anyone that sees what's going on?
Кто-нибудь видит, что происходит?
Read between the lines
Читай между строк.
Criticize the words they're selling
Критикуйте слова, которые они продают.
Think for yourself and feel the walls
Думайте сами и чувствуйте стены.
Become sand beneath your feet
Стань песком под твоими ногами.
Feel the breeze?
Чувствуешь Бриз?
Time's so near you can almost taste the freedom
Время так близко, что ты почти можешь ощутить вкус свободы.
There's a warm wind from the south
С юга дует теплый ветер.
Hoist the sail and we'll be gone
Поднимите парус, и мы уйдем.
By morning this will all seem like a dream
К утру все это покажется сном.
And if I don't return to sing the song
И если я не вернусь, чтобы спеть эту песню ...
Maybe just as well
Может, и к лучшему.
I've seen the news and there's
Я видел новости, и там ...
Not much I can do... alone
Не так уж много я могу сделать ... один.
Is there anybody listening?
Кто-нибудь слушает?
Is there anyone who smiles without a mask?
Есть ли кто-нибудь, кто улыбается без маски?
What's behind the words--images
Что скрывается за словами-образами?
They know will please us?
Они знают, что порадуют нас?
I'll take what's real
Я возьму то, что реально.
Bring up the lights
Зажгите свет!
Is there anybody listening?
Кто-нибудь слушает?
Is there anyone that sees what's going on?
Кто-нибудь видит, что происходит?
Read between the lines
Читай между строк.
Criticize the words they're selling
Критикуйте слова, которые они продают.
Think for yourself and feel the walls...
Думай сам и ощупывай стены...
Become sand beneath your feet
Стань песком под твоими ногами.





Writer(s): Chris Degarmo, Geoff Tate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.