Paroles et traduction Queensrÿche - Arrow of Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrow of Time
Стрела Времени
What
will
you
do
Что
ты
будешь
делать,
When
it′s
right
up
on
you
Когда
оно
настигнет
тебя,
Like
a
ring
of
fire?
Как
огненный
круг?
Why
ask
why?
Зачем
спрашивать
"почему"?
No
need
to
justify
Не
нужно
оправдываться,
Who
really
cares
anyway?
Кого
это
вообще
волнует?
Ethical
tragedy
Этическая
трагедия,
Rabid
humanity
Бешеное
человечество,
Learn
from
the
past
so
they
say
Учись
на
прошлом,
как
говорится.
Now
is
the
time
Сейчас
самое
время
To
make
up
your
mind
Решиться
And
find
out
what
is
real
И
узнать,
что
реально.
Fight
or
flight
Бороться
или
бежать,
You
can't
run
Ты
не
можешь
бежать,
You
can′t
run
from
yourself
Ты
не
можешь
убежать
от
себя.
One
reason
to
survive
Одна
причина
выжить
With
a
thousand
ways
to
die
С
тысячей
способов
умереть,
When
you're
living
on
the
wire
Когда
ты
живешь
на
грани.
Reaching
the
threshold
Достигая
порога,
Near
system
overload
Близка
перегрузка
системы,
Caught
on
the
red-eye
again
Снова
попала
в
цейтнот.
Now
is
the
time
Сейчас
самое
время
To
make
up
your
mind
Решиться
And
find
out
what
is
real
И
узнать,
что
реально.
Fight
or
flight
Бороться
или
бежать,
You
can't
run
Ты
не
можешь
бежать,
You
can′t
run
from
yourself
Ты
не
можешь
убежать
от
себя.
Close
your
eyes
Закрой
глаза
And
hear
the
voices
in
your
head
И
услышь
голоса
в
своей
голове.
Grand
disguise
Великий
маскарад,
This
mass
confusion
Эта
массовая
путаница,
Revered
illusion
Почитаемая
иллюзия.
Some
grip
the
mast
Некоторые
держатся
за
мачту
On
their
final
descent
Во
время
своего
последнего
спуска
Into
the
darkness
below
В
темноту
внизу.
Others
will
fight
Другие
будут
бороться,
Kick
and
crawl
their
way
out
Выбиваться
и
выползать,
There
is
no
heaven
below
Там
нет
рая
внизу.
Now
is
the
time
Сейчас
самое
время
To
make
up
your
mind
Решиться
And
find
out
what
is
real
И
узнать,
что
реально.
Fight
or
flight
Бороться
или
бежать,
You
can′t
run
Ты
не
можешь
бежать,
You
can't
run
from
yourself
Ты
не
можешь
убежать
от
себя.
You
can′t
run
Ты
не
можешь
бежать.
From
the
arrow
of
time
От
стрелы
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Jackson, Todd Anthony La Torre, Michael Francis Wilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.