Queensrÿche - Bridge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Queensrÿche - Bridge




You called me up on the phone today
Ты звонила мне сегодня по телефону.
Struggling with the right words to say
С трудом подбираю нужные слова.
Time can change a thing or two
Время может изменить одну или две вещи.
Time has changed the lives of me and you
Время изменило наши с тобой жизни.
But you know, it could have been different dad
Но знаешь, все могло бы быть по-другому, папа.
The word brings back a sweet memory
Это слово вызывает сладкие воспоминания.
Im sitting on a bluff on a broken tree
Я сижу на утесе на сломанном дереве
By my side a distinguished man
Рядом со мной выдающийся человек.
Giving me encouragement, telling me I can
Ты подбадриваешь меня, говоришь, что я могу.
And you know, youre not there
И ты знаешь, что тебя там нет.
You say, "Son, lets forget the past"
Ты говоришь: "Сынок, давай забудем прошлое".
I want another chance, gonna make it last
Я хочу еще один шанс, чтобы он продлился долго.
Youre begging me for a brand new start
Ты умоляешь меня начать все с чистого листа
Trying to mend a bridge thats been blown apart
Пытаюсь починить мост, который развалился на части.
But you know, you never built it dad
Но знаешь, ты никогда не строил его, папа.
And so I sit here through the night
И вот я сижу здесь всю ночь.
And I write myself to sleep and time keeps ticking
И я пишу себе, чтобы заснуть, а время продолжает тикать.
Time has made you finally realize
Время заставило тебя наконец понять
Your loneliness and your guilt inside
Твое одиночество и чувство вины внутри.
Youre reaching for something, you never had
Ты тянешься к чему-то, чего у тебя никогда не было.
Turning around now youre looking back
Оборачиваясь теперь ты смотришь назад
And you know, Im not there
И ты знаешь, что меня там нет.
You say, "Son, lets forget the past"
Ты говоришь: "Сынок, давай забудем прошлое".
I want another chance, gonna make it last
Я хочу еще один шанс, чтобы он продлился долго.
Youre begging me for a brand new start
Ты умоляешь меня начать все с чистого листа
Trying to mend a bridge thats been blown apart
Пытаюсь починить мост, который развалился на части.
But you know, you never built it dad
Но знаешь, ты никогда не строил его, папа.
You never built it dad, you never built it dad
Ты никогда не строил его, папа, ты никогда не строил его, папа.
You never built it dad, you never built it dad
Ты никогда не строил его, папа, ты никогда не строил его, папа.





Writer(s): Chris De Garmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.