Paroles et traduction Queensrÿche - Dark Reverie
If
I
leave
Если
я
уйду
...
Would
you
wait
for
me?
Ты
подождешь
меня?
If
I
fall
Если
я
упаду
...
Would
you
pray
for
me?
Ты
бы
помолился
за
меня?
When
I'm
gone
Когда
я
уйду
...
Will
they
remember
me
Будут
ли
они
помнить
меня
Or
fade
away
Или
исчезнет.
Into
eternity?
В
вечность?
Nothing
lasts
forever
Ничто
не
длится
вечно.
I
can't
forget
the
past
Я
не
могу
забыть
прошлое.
I'm
searching
for
the
answers
Я
ищу
ответы.
Through
the
bottom
of
a
glass
Сквозь
дно
стакана.
Now
this
empty
road
Теперь
эта
пустая
дорога
...
I'm
too
weak
to
ride
alone
Я
слишком
слаб,
чтобы
ехать
один.
I've
come
this
far
Я
зашел
так
далеко.
But
I've
so
far
to
go
Но
мне
еще
так
далеко
идти.
(Down)
Down
on
me
(Вниз)
вниз
на
меня.
When
it
rains
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет.
'Till
we
all
fall
down
Пока
мы
все
не
упадем.
Do
the
pictures
on
the
wall
Сделай
фотографии
на
стене
Mean
anything
at
all
Значишь
хоть
что-нибудь?
Or
just
your
selfish
way
Или
просто
твой
эгоистичный
путь?
To
cope
with
all
the
pain?
Справиться
со
всей
этой
болью?
At
night
I
hear
the
screams
Ночью
я
слышу
крики.
Echo
in
my
dreams
Эхо
в
моих
снах
And
when
I've
hit
the
ground
И
когда
я
упаду
на
землю
...
You
kick
me
when
I'm
down
Ты
пинаешь
меня,
когда
я
падаю.
(Down)
Down
on
me
(Down
on
me)
(Вниз)
вниз
на
меня
(вниз
на
меня)
Drowning
me
(Drowning
me)
Утопить
меня
(утопить
меня)
No
use
in
pretending
Нет
смысла
притворяться.
Like
we've
done
before
Как
мы
делали
это
раньше.
(Down)
Down
on
me
(Down
on
me)
(Вниз)
вниз
на
меня
(вниз
на
меня)
My
dark
reverie
Мои
мрачные
грезы
Nothing
lasts
forever
Ничто
не
длится
вечно.
Just
revolving
doors
Просто
вращающиеся
двери.
(Take)
Take
me
away
(Забери)
забери
меня
отсюда.
Away
from
all
the
pain
Подальше
от
всей
этой
боли.
Take
me
in
his
place
Поставь
меня
на
его
место.
So
far
away
Так
далеко
...
Away
from
empty
streets
Подальше
от
пустых
улиц.
Streets
I've
only
known
Улицы,
которые
я
только
знал.
Only
left
to
roam
Осталось
только
бродить.
Roam
to
the
other
side
Переходи
на
другую
сторону.
So
take,
take
me
Так
возьми,
возьми
меня.
Why
don't
you
take
me
away?
Почему
ты
не
заберешь
меня
отсюда?
We
all
fall
Мы
все
падаем.
We
all
hurt
Нам
всем
больно.
We
all
bleed
Мы
все
истекаем
кровью.
We
all
fall
Мы
все
падаем.
We
all
hurt
Нам
всем
больно.
We
all
bleed
Мы
все
истекаем
кровью.
(Down)
Down
on
me
(Down
on
me)
(Вниз)
вниз
на
меня
(вниз
на
меня)
Drowning
me
(Drowning
me)
Утопить
меня
(утопить
меня)
No
use
in
pretending
Нет
смысла
притворяться.
Like
we've
done
before
Как
мы
делали
это
раньше.
(Down)
Down
on
me
(Down
on
me)
(Вниз)
вниз
на
меня
(вниз
на
меня)
My
dark
reverie
Мои
мрачные
грезы
Nothing
lasts
forever
Ничто
не
длится
вечно.
Just
revolving
doors
Просто
вращающиеся
двери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lundgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.