Paroles et traduction en russe Queensrÿche - Eyes of a Stranger (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes of a Stranger (Remastered)
Глаза незнакомца (ремастеринг)
Dr.
David,
telephone
please.
Dr.
David
Доктор
Дэвид,
пожалуйста,
позвоните.
Доктор
Дэвид
Dr.
Blair,
Dr.
Blair,
Dr.
J.
Hamilton,
Dr.
J
Hamilton
Доктор
Блэр,
доктор
Блэр,
доктор
Джей
Гамильтон,
доктор
Джей
Гамильтон
All
alone
now
Теперь
я
совсем
один
Except
for
the
memories
Остались
только
воспоминания
Of
what
we
had
and
what
we
knew
О
том,
что
у
нас
было,
и
о
том,
что
мы
знали
Every
time
I
try
to
leave
it
behind
me
Каждый
раз
я
пытаюсь
оставить
это
позади
I
see
something
that
reminds
me
of
you
Я
вижу
кое-что,
что
напоминает
мне
о
тебе
Every
night
the
dreams
return
to
haunt
me
Каждую
ночь
сны
возвращаются,
чтобы
преследовать
меня
Your
rosary
wrapped
around
your
throat
Твои
четки
обвиваются
вокруг
твоей
шеи.
I
lie
awake
and
sweat,
afraid
to
fall
asleep
Я
лежу
без
сна
и
обливаюсь
потом,
боясь
заснуть.
I
see
your
face
looking
back
at
me,
looking
back
at
me
Я
вижу
твое
лицо,
смотрящее
на
меня
в
ответ,
смотрящее
на
меня
в
ответ.
And
I
raise
my
head
and
stare
И
я
поднимаю
голову
и
смотрю
Into
the
eyes
of
a
stranger
В
глаза
незнакомца
I've
always
known
that
the
mirror
never
lies
Я
всегда
знал,
что
зеркало
никогда
не
лжет.
People
always
turn
away
Люди
всегда
отворачиваются
From
the
eyes
of
a
stranger
Глазами
незнакомца
Afraid
to
know
what
Боишься
знать,
что
Lies
behind
the
stare
Кроется
за
взглядом
Is
this
all
that's
left
Это
все,
что
осталось
Of
my
life
before
me
О
моей
жизни
до
меня
Straight
jacket
memories,
sedative
highs
Воспоминания
о
смирительной
рубашке,
успокоительный
кайф
No
happy
ending
like
they've
always
promised
Никакого
счастливого
конца,
как
они
всегда
обещали.
There's
got
to
be
something
left
for
me
Должно
же
что-то
остаться
для
меня.
And
I
raise
my
head
and
stare
И
я
поднимаю
голову
и
смотрю
Into
the
eyes
of
a
stranger
В
глаза
незнакомца
I've
always
known
that
the
mirror
never
lies
Я
всегда
знал,
что
зеркало
никогда
не
лжет
People
always
turn
away
Люди
всегда
отворачиваются
From
the
eyes
of
a
stranger
От
взгляда
незнакомца.
Afraid
to
know
what
Боясь
узнать,
что
Lies
behind
the
stare
(Lies
behind
my
stare)
Ложь
скрывается
за
этим
взглядом
(Ложь
скрывается
за
моим
взглядом)
How
many
times
must
I
live
this
tragedy
Сколько
еще
раз
я
должен
пережить
эту
трагедию
How
many
more
lies
will
they
tell
me
Сколько
еще
лжи
они
мне
наговорят
All
I
want
is
the
same
as
everyone
Все,
чего
я
хочу,
- это
быть
таким
же,
как
все.
Why
am
I
here,
and
for
how
long
Почему
я
здесь
и
как
надолго
And
I
raise
my
head
and
stare
И
я
поднимаю
голову
и
смотрю
Into
the
eyes
of
a
stranger
В
глаза
незнакомца
I've
always
known
that
the
mirror
never
lies
Я
всегда
знал,
что
зеркало
никогда
не
лжет.
People
always
turn
away
Люди
всегда
отворачиваются
From
the
eyes
of
a
stranger
От
взгляда
незнакомца
Afraid
to
know
what
Боясь
узнать,
что
Lies
behind
the
stare
Скрывается
за
этим
взглядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Degarmo, Geoff Tate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.