Paroles et traduction Queensrÿche - Eyes of a Stranger
Eyes of a Stranger
Глаза незнакомца
Dr.
David,
telephone
Доктор
Дэвид,
к
телефону
Please,
Dr.
David
Пожалуйста,
доктор
Дэвид
Dr.
Blair,
Dr.
Blair
Доктор
Блэр,
доктор
Блэр
Dr.
J.
Hamilton,
Dr.
J.
Hamilton
Доктор
Джей
Гамильтон,
доктор
Джей
Гамильтон
All
alone
now,
except
for
the
memories
Теперь
я
совсем
один,
если
не
считать
воспоминаний
Of
what
we
had
and
what
we
knew
О
том,
что
у
нас
было,
и
о
том,
что
мы
знали
Everytime
I
try
to
leave
it
behind
me
Каждый
раз
я
пытаюсь
оставить
это
позади
I
see
something
that
reminds
me
of
you
Я
вижу
кое-что,
что
напоминает
мне
о
тебе
Every
night
the
dreams
return
to
haunt
me
Каждую
ночь
сны
возвращаются,
чтобы
преследовать
меня.
Your
rosary
wrapped
around
your
throat
Твои
четки
обернуты
вокруг
шеи
I
lie
awake
and
sweat,
afraid
to
fall
asleep
Я
лежу
без
сна
и
обливаюсь
потом,
боясь
заснуть.
I
see
your
face
looking
back
at
me
Я
вижу
твое
лицо,
смотрящее
на
меня
в
ответ.
Looking
back
at
me
Глядя
на
меня
в
ответ
And
I
raise
my
head
and
stare
И
я
поднимаю
голову
и
смотрю
Into
the
eyes
of
a
stranger
В
глаза
незнакомца
I've
always
known
that
the
mirror
never
lies
Я
всегда
знал,
что
зеркало
никогда
не
лжет.
People
always
turn
away
Люди
всегда
отворачиваются
From
the
eyes
of
a
stranger
Глазами
незнакомца
Afraid
to
know
what
lies
behind
the
stare
Боюсь
узнать,
что
скрывается
за
этим
взглядом
Is
this
all
that's
left
of
my
life
before
me?
Неужели
это
все,
что
осталось
от
моей
прежней
жизни?
Straight
jacket
memories,
sedative
highs
Воспоминания
в
смирительной
рубашке,
кайф
от
успокоительного
No
happy
ending
like
they've
always
promised
Никакого
счастливого
конца,
как
они
всегда
обещали
There's
got
to
be
something
left
for
me
Должно
же
у
меня
что-то
остаться
And
I
raise
my
head
and
stare
Я
поднимаю
голову
и
смотрю
Into
the
eyes
of
a
stranger
В
глаза
незнакомца
I've
always
known
that
the
mirror
never
lies
Я
всегда
знал,
что
зеркало
никогда
не
лжет.
People
always
turn
away
Люди
всегда
отворачиваются
From
the
eyes
of
a
stranger
От
взгляда
незнакомца
Afraid
to
know
what
lies
behind
the
stare
Боясь
узнать,
что
скрывается
за
этим
взглядом
Lies
behind
my
stare
Ложь
скрывается
за
моим
взглядом
How
many
times
must
I
live
this
tragedy?
Сколько
еще
раз
я
должен
пережить
эту
трагедию?
How
many
more
lies
will
they
tell
me?
Сколько
еще
лжи
они
мне
скажут?
All
I
want
is
the
same
as
everyone
Все,
чего
я
хочу,
- это
быть
таким
же,
как
все.
Why
am
I
here
and
for
how
long?
Почему
я
здесь
и
надолго
ли?
And
I
raise
my
head
and
stare
Я
поднимаю
голову
и
смотрю
Into
the
eyes
of
a
stranger
В
глаза
незнакомца
I've
always
known
that
the
mirror
never
lies
Я
всегда
знал,
что
зеркало
никогда
не
лжет
People
always
turn
away
Люди
всегда
отворачиваются
From
the
eyes
of
a
stranger
От
взгляда
незнакомца
Afraid
to
know
what
lies
behind
the
stare
Боясь
узнать,
что
скрывается
за
этим
взглядом.
I
remember
now
Теперь
я
вспомнил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Garmo Chris, Tate Geoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.