Paroles et traduction Queensrÿche - Hourglass
Of
rain
on
the
rooftop
О
дожде
на
крыше
Velvet
draped
across
the
floor...
mmmm
Бархатная
драпировка
на
полу...
мммм
Was
a
time
when
we
measured
Было
время,
когда
мы
измеряли
...
But
never
up
to
our
fathers
Но
не
до
наших
отцов.
The
sorrow
cuts
Печаль
режет.
And
as
I
stare
at
the
blade
И
пока
я
смотрю
на
лезвие
...
You′ve
reached
the
dark
we
fear
Ты
достиг
темноты,
которой
мы
боимся.
Stitches
in
time
Швы
вовремя.
Nothing
can
break
apart
our
seams
Ничто
не
может
разорвать
наши
швы.
You
were
humble
and
kind
Ты
была
скромной
и
доброй.
Pondering
times
Время
размышлений
As
I
sit
in
a
shrine
Когда
я
сижу
в
святилище
Never
meant
to
be
Этому
не
суждено
было
случиться.
Rebuilding
a
passion
that
never
saw
a
highway
Возрождение
страсти,
которая
никогда
не
видела
шоссе.
How
many
more
miles
would
you
bare
my
friend?
Сколько
еще
миль
ты
пройдешь,
мой
друг?
Like
a
jab
to
the
throat
Словно
удар
в
горло.
Surrealism
silenced
the
voice
Сюрреализм
заставил
голос
замолчать.
But
what
is
left
to
say?
Но
что
остается
сказать?
And
all
I
can
think
is
thank
you
for
your
time
И
все,
о
чем
я
могу
думать,
это
спасибо
за
ваше
время.
As
I
reflect
with
pain
Когда
я
размышляю
с
болью
Stitches
in
time
Швы
вовремя.
Nothing
can
break
apart
our
seams
Ничто
не
может
разорвать
наши
швы.
You
were
humble
and
kind
Ты
была
скромной
и
доброй.
Pondering
times
Время
размышлений
As
I
sit
in
a
shrine
Когда
я
сижу
в
святилище
Never
meant
to
be
Этому
не
суждено
было
случиться.
Spiraling
the
hourglass...
Вращая
по
спирали
песочные
часы...
You
have
seen
Ты
видел
...
Through
the
darkest
nights
that
steal
your
dreams
Сквозь
самые
темные
ночи,
которые
крадут
твои
мечты.
Slipped
away
Ускользнула.
Only
time
will
help
to
ease
the
pain
Только
время
поможет
облегчить
боль.
Spiraling
the
hourglass...
Вращая
по
спирали
песочные
часы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Wilton, Scott Rockenfield, Todd La Torre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.