Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocturnal Light
Ночной свет
What's
become
of
you?
Что
стало
с
тобой?
What's
become
of
me?
Что
стало
со
мной?
And
all
we
breathe?
И
всем,
чем
мы
дышим?
Cold
soul,
no
visitors
(in
the
chambers
tonight)
Холодная
душа,
нет
посетителей
(в
покоях
сегодня
ночью)
You
breathe
the
cost
of
your
demise
Ты
вдыхаешь
цену
своей
гибели.
Your
soul
to
take
(your
soul
to
take)
Твоя
душа
для
захвата
(твоя
душа
для
захвата)
In
plain,
in
plain,
in
plain
sight
У
всех
на
виду,
у
всех
на
виду,
у
всех
на
виду.
No
(no)
spoken
word,
but
always
there
Ни
(ни)
единого
слова,
но
всегда
рядом.
Don't
need
no
trigger
to
waste
you
away
Мне
не
нужен
курок,
чтобы
уничтожить
тебя.
Your
words
will
fall
casting
memories
of
shade
Твои
слова
упадут,
отбрасывая
тени
воспоминаний.
These
empty
crowds
and
falling
stars
Эти
пустые
толпы
и
падающие
звезды.
And
time
and
time
again
И
снова,
и
снова.
Lost
in
emptiness
Потерянная
в
пустоте.
A
victim
of
circumstance
Жертва
обстоятельств.
You
leave
no
stone
Ты
не
оставляешь
камня
на
камне.
Play
the
role,
this
masquerade
Играешь
роль,
этот
маскарад.
You
speak
your
mind,
do
as
your
told
Высказываешь
свое
мнение,
делаешь,
как
велено.
No
time
to
waste
(no
time
to
waste)
Нет
времени
терять
(нет
времени
терять)
In
plain,
in
plain,
in
plain
sight
У
всех
на
виду,
у
всех
на
виду,
у
всех
на
виду.
Stand
(stand)
all
alone,
no
breath
of
air
Стоишь
(стоишь)
совсем
одна,
ни
глотка
воздуха.
A
broken
sinner
with
a
halo
of
gold
Разбитая
грешница
с
золотым
нимбом.
An
open
mind
as
the
secrets
unfold
Открытый
разум,
пока
раскрываются
секреты.
The
pendulum
will
swing
tonight
Маятник
качнется
сегодня
ночью.
And
time
and
time
again
И
снова,
и
снова.
Lost
in
emptiness
Потерянная
в
пустоте.
A
victim
of
circumstance
Жертва
обстоятельств.
You
leave
no
stone
Ты
не
оставляешь
камня
на
камне.
You
thrive
and
revel,
but
who's
to
blame
Ты
процветаешь
и
веселишься,
но
кто
виноват?
A
vicious
circle
in
your
own
parade
Порочный
круг
в
твоем
собственном
параде.
And
time
and
time
again
И
снова,
и
снова.
Lost
in
emptiness
Потерянная
в
пустоте.
A
victim
of
circumstance
Жертва
обстоятельств.
You
leave
no
(stone)
Ты
не
оставляешь
(камня
на
камне).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.