Queensrÿche - Re-Arrange You - traduction des paroles en russe

Re-Arrange You - Queensrÿchetraduction en russe




Re-Arrange You
Перемена в тебе
Last time, missed my chance but never again.
В прошлый раз я упустил свой шанс, но это больше не повторится.
The further away you slip, the more I′ll dig in.
Чем дальше ты ускользаешь, тем упорнее я буду тебя добиваться.
All things come around again
Всё возвращается на круги своя,
And this time I'll be ready and waiting.
и на этот раз я буду готов и буду ждать.
You can′t imagine dedication
Ты не можешь себе представить ту целеустремленность,
That I now possess.
которой я теперь обладаю.
There's no one left to save you.
Тебя больше некому спасти.
Where you run I will follow.
Куда бы ты ни бежала, я буду следовать за тобой.
I'll step by step re-arrange you.
Я шаг за шагом изменю тебя.
There′s nowhere to hide.
Тебе негде спрятаться.
You′ll never see me coming but
Ты никогда не увидишь моего приближения, но
You'll feel the fear from my shadow.
ты почувствуешь страх от моей тени.
With intensity, yeah, you′ll bleed.
С такой силой... да, ты будешь истекать кровью.
Before it's over you′ll age ten years older.
Прежде чем всё закончится, ты постареешь на десять лет.
Time flows like a river... deep.
Время течет, как река... глубокая.
I'm going to take you down.
Я собираюсь тебя сломить.
There′s no one left to save you.
Тебя больше некому спасти.
Where you run I will follow.
Куда бы ты ни бежала, я буду следовать за тобой.
I'll step by step re-arrange you.
Я шаг за шагом изменю тебя.
There's nowhere to hide.
Тебе негде спрятаться.
They say let the world change you
Говорят, позволь миру изменить тебя,
And you can change the world.
и ты сможешь изменить мир.
They′ll bit by bit re-arrange you.
Они будут по кусочкам тебя переделывать.
I can′t change the world.
Я не могу изменить мир.
It's taken me years to get to this place.
Мне потребовались годы, чтобы добраться до этого места.
I found you hiding inside a persona
Я нашел тебя, скрывающуюся за маской,
You built from my pain.
которую ты создала из моей боли.
Fortune has finally come and
Фортуна наконец-то пришла,
Vengeance is mine I′ve won.
и месть моя я победил.
I'll take the world now by storm.
Теперь я возьму мир штурмом.
Do I let the world change me?
Позволю ли я миру изменить меня?
Do I lead or follow?
Должен ли я вести или следовать?
They′ll step by step re-arrange me.
Они будут шаг за шагом переделывать меня.
Let them all try!
Пусть попробуют!
If I let the world change me,
Если я позволю миру изменить меня,
Step by step re-arrange me.
Шаг за шагом переделывать меня.
If I focus on tomorrow,
Если я сосредоточусь на завтрашнем дне,
Maybe I could change the world!
Может быть, я смогу изменить мир!





Writer(s): Geoff Tate, Michael Francis Wilton, Scott Douglas Rockenfield, Eddie Jackson, Kelly M. Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.