Paroles et traduction Queensrÿche - Revolution Calling
For
a
price
I′d
do
about
anything
За
деньги
я
готов
на
все.
Except
pull
the
trigger
Кроме
как
нажать
на
курок.
For
that
I'd
need
a
pretty
good
cause
Для
этого
мне
нужна
хорошая
причина.
Then
I
heard
of
Dr.
X
Потом
я
услышал
о
Докторе
Икс.
The
man
with
the
cure
Человек
с
лекарством.
Just
watch
the
television
Просто
смотри
телевизор.
Yeah,
you′ll
see
there's
something
going
on
Да,
ты
увидишь,
что
что-то
происходит.
Got
no
love
for
politicians
Я
не
люблю
политиков.
Or
that
crazy
scene
in
D.C.
Или
та
сумасшедшая
сцена
в
Вашингтоне?
It's
just
a
power
mad
town
Это
просто
город,
помешанный
на
власти.
But
the
time
is
ripe
for
changes
Но
пришло
время
перемен.
There′s
a
growing
feeling
Это
растущее
чувство.
That
taking
a
chance
on
a
new
kind
of
vision
is
due
Что
нужно
рискнуть
новым
видом
видения.
I
used
to
trust
the
media
Раньше
я
доверял
СМИ.
To
tell
me
the
truth,
tell
us
the
truth
Скажи
мне
правду,
скажи
нам
правду.
But
now
I′ve
seen
the
payoffs
Но
теперь
я
увидел
плоды.
Everywhere
I
look
Куда
бы
я
ни
посмотрел
Who
do
you
trust
when
everyone's
a
crook?
Кому
ты
доверяешь,
когда
все
вокруг-мошенники?
Revolution
calling
Революция
зовет!
Revolution
calling
Революция
зовет!
Revolution
calling
you
Революция
зовет
тебя.
Revolution
calling
Революция
зовет!
Revolution
calling
Революция
зовет!
Gotta
make
a
change
Нужно
что-то
менять.
Gotta
push,
gotta
push
it
on
through
Я
должен
протолкнуться,
должен
протолкнуться
дальше.
I′m
tired
of
all
this
bullshit
Я
устал
от
всей
этой
ерунды.
They
keep
selling
me
on
T.V.
Они
продолжают
продавать
меня
по
телевизору.
About
the
communist
plan
О
коммунистическом
плане
And
all
the
shady
preachers
И
все
эти
сомнительные
проповедники.
Begging
for
my
cash
Выпрашиваю
свои
деньги.
Swiss
bank
accounts
while
giving
their
Счета
в
швейцарских
банках,
отдавая
свои
...
Secretaries
the
slam
Секретари
шлема
They're
all
in
Penthouse
now
Сейчас
они
все
в
пентхаусе.
Or
Playboy
magazine,
million
dollar
stories
to
tell
Или
журнал
"Плейбой",
истории
на
миллион
долларов.
I
guess
Warhol
wasn′t
wrong
Думаю,
Уорхол
не
ошибся.
Fame
fifteen
minutes
long
Слава
длиною
в
пятнадцать
минут
Everyone's
using
everybody,
making
the
sale
Все
используют
друг
друга,
совершая
продажу.
I
used
to
think
Раньше
я
думал
...
That
only
America′s
way,
way
was
right
Это
единственный
путь
Америки,
путь
был
верным.
But
now
the
holy
dollar
rules
everybody's
lives
Но
теперь
священный
доллар
правит
жизнями
каждого.
Gotta
make
a
million
doesn't
matter
who
dies
Должен
заработать
миллион,
не
важно,
кто
умрет.
Revolution
calling
Революция
зовет!
Revolution
calling
Революция
зовет!
Revolution
calling
you
Революция
зовет
тебя.
Revolution
calling
Революция
зовет!
Revolution
calling
Революция
зовет!
Gotta
make
a
change
Нужно
что-то
менять.
Gotta
push,
gotta
push
it
on
through
Я
должен
протолкнуться,
должен
протолкнуться
дальше.
I
used
to
trust
the
media
Раньше
я
доверял
СМИ.
To
tell
me
the
truth,
tell
us
the
truth
Скажи
мне
правду,
скажи
нам
правду.
But
now
I′ve
seen
the
payoffs
Но
теперь
я
увидел
плоды.
Everywhere
I
look
Куда
бы
я
ни
посмотрел
Who
do
you
trust
when
everyone′s
a
crook?
Кому
ты
доверяешь,
когда
все
вокруг-мошенники?
Revolution
calling
Революция
зовет!
Revolution
calling
Революция
зовет!
Revolution
calling
you
Революция
зовет
тебя.
Revolution
calling
Революция
зовет!
Revolution
calling
Революция
зовет!
Gotta
make
a
change
Нужно
что-то
менять.
Gotta
push,
gotta
push
it
on
through
Я
должен
протолкнуться,
должен
протолкнуться
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tate Geoff, Wilton Michael Francis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.