Queensrÿche - Take Hold Of The Flame - 2000 Digital Remaster - traduction des paroles en russe




Take Hold Of The Flame - 2000 Digital Remaster
Завладей Пламенем - Цифровой Ремастеринг 2000
We see the light of those who find
Мы видим свет тех, кто нашёл,
A world has passed them by
Мир, который прошел мимо них.
To late to save a dream that's growing cold
Слишком поздно спасать мечту, которая остывает.
We realize that fate must hide its face
Мы понимаем, что судьба должна скрывать свое лицо
From those who try
От тех, кто пытается
To see the distant signs of unforetold
Увидеть далекие знаки непредсказанного.
Oh oh, take hold
О, о, завладей им.
From a haze came a rage of thunder
Из дымки пришел грохот грома,
Distant signs of darkness on the way
Далекие знаки тьмы на пути.
Fading cries scream of pain and hunger
Затихающие крики вопят от боли и голода,
But in the night the light will guide your way
Но в ночи свет укажет тебе путь.
So take hold of the flame
Так завладей пламенем,
Don't you see life's a game
Разве ты не видишь, жизнь игра?
So take hold of the flame
Так завладей пламенем,
You've got nothing to lose, but everything to gain
Тебе нечего терять, но всё можно приобрести.
Ride, to a place beyond our time
Лети, в место за пределами нашего времени,
Reach, for the edges of your mind, and you are there
Тянись к границам своего разума, и ты там.
See, that the light will find its way
Видишь, свет найдет свой путь
Back to a place where it will stay, make it stay
Обратно к месту, где он останется, пусть останется.
Throw down the chains of oppression that bind you
Сбрось оковы угнетения, что связывают тебя,
With the air of freedom the flame grows bright
С воздухом свободы пламя разгорается ярче.
We are the strong, the youth united
Мы сильные, объединенная молодежь,
We are one, we are children of the light
Мы едины, мы дети света.
So take hold of the flame
Так завладей пламенем,
Don't you see life's a game
Разве ты не видишь, жизнь игра?
So take hold of the flame
Так завладей пламенем,
You've got nothing to lose, but everything to gain
Тебе нечего терять, но всё можно приобрести.





Writer(s): Geoffery Tate, Christopher Lee De Garmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.