Paroles et traduction Queensrÿche - Take Hold of the Flame (Remastered)
We
see
the
light
of
those
who
find
Мы
видим
свет
тех,
кто
находит.
A
world
has
passed
them
by
Целый
мир
прошел
мимо
них.
To
late
to
save
a
dream
that′s
growing
cold
Слишком
поздно,
чтобы
спасти
мечту,
которая
становится
все
холоднее.
We
realize
that
fate
must
hide
its
face
Мы
понимаем,
что
судьба
должна
скрывать
свое
лицо.
From
those
who
try
От
тех,
кто
пытается.
To
see
the
distant
signs
of
unforetold
Увидеть
далекие
знаки
неведомого.
Oh...
oh,
take
hold
О...
о,
держись!
From
a
haze
came
a
rage
of
thunder
Из
тумана
донесся
раскат
грома.
Distant
signs
of
darkness
on
the
way
Отдаленные
знаки
тьмы
на
пути.
Fading
cries
scream
of
pain
and
hunger
Затихающие
крики
крики
боли
и
голода
But
in
the
night
the
light
will
guide
your
way
Но
ночью
свет
укажет
тебе
путь.
So
take
hold
of
the
flame
Так
что
держись
за
пламя.
Don't
you
see
life′s
a
game
Разве
ты
не
видишь,
что
жизнь-это
игра?
So
take
hold
of
the
flame
Так
что
держись
за
пламя.
You've
got
nothing
to
lose,
but
everything
to
gain
Тебе
нечего
терять,
но
ты
можешь
получить
все.
Ride,
to
a
place
beyond
our
time
Скачи
в
место
за
пределами
нашего
времени.
Reach,
for
the
edges
of
your
mind,
and
you
are
there
Дотянись
до
краев
своего
разума,
и
ты
там.
See,
that
the
light
will
find
its
way
Смотри,
чтобы
свет
нашел
свой
путь.
Back
to
a
place
where
it
will
stay,
make
it
stay
Вернись
туда,
где
оно
останется,
заставь
его
остаться.
Throw
down
the
chains
of
oppression
that
bind
you
Сбрось
цепи
угнетения,
которые
связывают
тебя.
With
the
air
of
freedom
the
flame
grows
bright
С
воздухом
свободы
пламя
становится
ярче.
We
are
the
strong,
the
youth
united
Мы
сильные,
молодежь
Единая.
We
are
one,
we
are
children
of
the
light
Мы
едины,
мы-дети
света.
So
take
hold
of
the
flame
Так
что
держись
за
пламя.
Don't
you
see
life′s
a
game
Разве
ты
не
видишь,
что
жизнь-это
игра?
So
take
hold
of
the
flame
Так
что
держись
за
пламя.
You′ve
got
nothing
to
lose,
but
everything
to
gain
Тебе
нечего
терять,
но
ты
можешь
получить
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Degarmo, Geoffery Tate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.