Paroles et traduction Queensrÿche - The Thin Line
Another
hungry
look,
In
her
eyes
again.
Снова
голодный
взгляд
в
ее
глазах.
Pacing
the
floor,
The
hunt
begins.
Расхаживая
по
полу,
начинается
охота.
Skin-tight
leather
provides
my
pleasure.
Обтягивающая
кожа
доставляет
мне
удовольствие.
Wake
my
fear,
surge
with
the
pressure.
Разбуди
мой
страх,
поднимись
вместе
с
давлением.
Walk
away
and
leave
forever,
Уходи
и
уходи
навсегда,
Do
I
dare?
Осмелюсь
ли
я?
Raise
my
eyes,
she
stands.
Поднимаю
глаза,
она
стоит.
Holding
out
healing
hands...
Протягивая
исцеляющие
руки...
Are
you
happy
now?
Теперь
ты
счастлива?
I
walk
the
Thin
Line
for
you.
Я
иду
по
тонкой
грани
ради
тебя.
Do
just
what
you
say
to,
Делай
только
то,
что
говоришь,
With
fear
as
my
friend,
Со
страхом,
как
мой
друг.
I
walk
the
Thin
Line
one
more
time
for
you.
Я
иду
по
тонкой
грани
еще
раз
ради
тебя.
Addictive
face
pretending,
don′t
speak
the
Word.
Вызывающее
привыкание
лицо
притворяется,
не
произноси
ни
слова.
Forbidden
sin
relenting,
I
barely
heard...
Запретный
грех
смягчается,
я
едва
слышу...
Screams
of
entry
blur
my
vision.
Крики
входа
затуманивают
мой
взор.
Wake
my
fear
of
Divine
Intervention
Пробуди
мой
страх
перед
божественным
вмешательством.
Crawl
away
and
bleed
forever,
if
you
dare.
Уползай
и
истекай
кровью,
если
посмеешь.
Hand
on
mouth
the
game
goes
on.
Рука
об
руку,
игра
продолжается.
Love,
our
stage
to
play
upon.
Любовь
- наша
сцена
для
игры.
Are
you
happy
now?
Теперь
ты
счастлива?
I
walk
the
Thin
Line
for
you.
Я
иду
по
тонкой
грани
ради
тебя.
Do
just
what
you
say
to.
Делай
только
то,
что
говоришь.
With
fear
as
my
friend,
Со
страхом,
как
мой
друг,
I
walk
the
Thin
Line
one
more
time
for
you.
Я
иду
по
тонкой
грани
еще
раз
ради
тебя.
I
walk
the
Thin
Line
for
you.
Я
иду
по
тонкой
грани
ради
тебя.
Do
just
what
you
say
to.
Делай
только
то,
что
говоришь.
I
walk
the
Thin
Line
for
you.
Я
иду
по
тонкой
грани
ради
тебя.
Do
just
what
you
say
to,
Делай
только
то,
что
говоришь,
With
fear
as
my
friend,
Со
страхом,
как
мой
друг.
I
walk
the
Thin
Line
one
more
time
for
you.
Я
иду
по
тонкой
грани
еще
раз
ради
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Degarmo, Geoff Tate, Michael Wilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.