Quelle Chris feat. Ugly Boy Modeling - It's the Law (Farewell Goodbye Addio, Uncle Tom) - traduction des paroles en allemand

It's the Law (Farewell Goodbye Addio, Uncle Tom) - Quelle Chris traduction en allemand




It's the Law (Farewell Goodbye Addio, Uncle Tom)
Es ist das Gesetz (Lebewohl Auf Wiedersehen Addio, Onkel Tom)
It's God's and Nature's Law
Es ist Gottes und der Natur Gesetz
That man attempt to prevail over his better man
Dass der Mensch versucht, sich über seinen Besseren zu erheben
Better to remember, that God is white
Besser zu wissen, dass Gott weiß ist
Would you mind repeating?
Könntest du das wiederholen?
God is White; and as long as God is white
Gott ist weiß; und solange Gott weiß ist
We will prevail over all other races
Werden wir über alle anderen Rassen herrschen
Let he who is without cast the first 'Get-out-of-our-country'
Wer ohne Sünde ist, werfe den ersten 'Raus-aus-unserem-Land'
Oh, the hypocrisy
Oh, die Heuchelei
Another tongue in cheek altar to Democracy
Ein weiterer zynischer Altar der Demokratie
To help normalize the day to day atrocities
Um die täglichen Gräuel zu normalisieren
By the law of the land, as planned by the man upstairs
Durch das Gesetz des Landes, wie geplant vom Mann oben
From Lehem with the long blonde hair
Aus Bethlehem mit dem langen blonden Haar
Oh, the irony
Oh, die Ironie
All these multi-culti hatin' whities
All diese multikulti-hassenden Weißen
Who fetishize some brown on ivory
Die braun auf Elfenbein fetischisieren
AKA bless the USA
A.K.A. segne die USA
In the true blue bloods who trust, American Way
In den echt blaublütigen, die dem Amerikanischen Weg vertrauen
Hate in the name of love
Hass im Namen der Liebe
Sin ain't a sin of the pen, push Them vs. Us
Sünde ist keine Sünde der Feder, schiebe Sie gegen Uns
From under the ship to behind a truck
Von unter dem Schiff bis hinter einen Truck
Behind the truck to the back of the bus
Hinter den Truck bis hinters Bus
Now we makin' it?
Schaffen wir's jetzt?
Or going back where we was?
Oder geht's zurück, wo wir waren?
Progress is a long road
Fortschritt ist ein langer Weg
So buckle up
Also schnall dich an
'Cause it's the law, it's the law, nigga
Denn es ist das Gesetz, es ist das Gesetz, Nigga
It's for me, it's for you, it's for all niggas
Es ist für mich, es ist für dich, es ist für alle Niggas
If God made the law, you should follow it
Wenn Gott das Gesetz gemacht hat, solltest du es befolgen
Just like God made this dick, you can swallow it
Genau wie Gott diesen Schwanz gemacht hat, kannst du ihn schlucken
Bless the law, it's the law, nigga
Segne das Gesetz, es ist das Gesetz, Nigga
It's for them, it's for they, it's for all niggas
Es ist für die, es ist für sie, es ist für alle Niggas
'Cause God made the law, you should follow it
Denn Gott hat das Gesetz gemacht, du solltest es befolgen
Just like God made these balls, you get the God damn joke
Genau wie Gott diese Eier gemacht hat, verstehst du den verdammten Witz
One oath, your hope went up in God damn smoke
Ein Eid, deine Hoffnung ging in verdammtem Rauch auf
Skin worn thin, from the whips and the ropes
Haut dünn von Peitschen und Seilen
Yo, I ain't scholarly, but why hate equality?
Yo, ich bin nicht gelehrt, aber warum Gleichheit hassen?
Lest you despise my rise and think it brings you down with me
Wenn du nicht meinen Aufstieg verachtest und denkst, er zieht dich runter
Monkeys who gang bang chained to the streets
Affen, die Bandenkriege führen, an die Straßen gekettet
Honkeys with game brain armed to the teeth
Honkeys mit Spielverstand, bis an die Zähne bewaffnet
Both full of hate served on plates by the same chefs
Beide voller Hass, serviert auf Tellern von denselben Köchen
Of death, feeding open wounds, open flames
Des Todes, füttern offene Wunden, offene Flammen
Can't handle the truth
Können die Wahrheit nicht ertragen
What they do to the least, they'd do to the chief
Was sie den Geringsten tun, würden sie dem Anführer tun
And the priest if they need
Und dem Priester, wenn nötig
Released binds and bonds, but our minds are all fucked
Gelöste Fesseln, doch unsere Gedanken sind kaputt
Being the tried is a wild ride so buckle up, 'cause
Der Prozess ist eine wilde Fahrt, also schnall dich an, denn
It's the law, break the law, nigga
Es ist das Gesetz, brich das Gesetz, Nigga
It's for white, it's for black, it's for all niggas
Es ist für weiß, es ist für schwarz, es ist für alle Niggas
God made the law, we should follow it
Gott hat das Gesetz gemacht, wir sollten es befolgen
Just like God made the heavens and the earth
Genau wie Gott die Himmel und die Erde schuf
And it was so
Und es war so
And God saw everything he made
Und Gott sah alles, was er gemacht hatte
And behold, it was very good
Und siehe, es war sehr gut
Dark skinned nigga in a European suit
Dunkelhäutiger Nigga in europäischem Anzug
Whip that drive the shit is European too
Der Wagen, den ich fahr, ist auch europäisch
My Uncle Tom went to Paris, house with European views
Mein Onkel Tom ging nach Paris, Haus mit europäischer Aussicht
Like, "Hey nephew, your black ass could be European too"
So wie „Hey Neffe, dein schwarzer Arsch könnte auch europäisch sein“
Shooting dice with Kanye in a MAGA hat
Würfel werfen mit Kanye in 'nem MAGA-Hut
The real niggas in they Gucci couldn't handle that
Die echten Niggas in Gucci konnten das nicht ab
Two real niggas in Ralph Lauren try and battle rap
Zwei echte Niggas in Ralph Lauren, Battle-Rap
That ass beefer than mine, ate the whole cattle's back
Der Arsch dicker als meiner, den ganzen Rücken vom Rind
Get mad, my G, he didn't get the message
Ärger dich, mein Bruder, er hat die Botschaft nicht kapiert
Went to the beauty supply store to buy 'em more oppression
Ging zum Beautyladen, kaufte mehr Unterdrückung
The rigs of the mind, the most leathalist of weapons
Die Fesseln des Geistes, die tödlichste Waffe
I'ma need me some more white privilege and good credit
Ich brauch mehr weiße Privilegien und gute Bonität
Goyard bags and yeah, a real hood necklace
Goyard-Taschen und ja, eine echte Hood-Kette
Still feel me a little disrespected
Fühl mich trotzdem ein bisschen respektlos
Would I need more leverage
Brauch ich mehr Hebelkraft
When killin' niggas in hoodies like that shit a hood fetish?
Wenn ich Niggas in Hoodies töte, als wär's ein Hood-Fetisch?
It's the law, it's the law niggas
Es ist das Gesetz, es ist das Gesetz, Niggas
It's for me, it's for y'all, it's for all of us
Es ist für mich, es für euch, es ist für uns alle
For the straight, for the coochie and the ball lickas
Für die Heteros, für die Muschi- und die Eierlecker
For the law, for the black, for the white, it's for all
Für das Gesetz, für die Schwarzen, für die Weißen, es ist für alle
I
Ich
Could
Könnte
Stand
Mitten
In
Auf
The middle
Der
Of
Fünften
Fifth Avenue
Avenue
And
Stehen
Shoot somebody
Und jemanden
And
Erschießen
I
Und
Wouldn't
Würde
Lose
Nichts





Writer(s): Gavin Tennille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.