It's the Law (Farewell Goodbye Addio, Uncle Tom) -
Quelle Chris
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's the Law (Farewell Goodbye Addio, Uncle Tom)
Es ist das Gesetz (Lebewohl Auf Wiedersehen Addio, Onkel Tom)
It's
God's
and
Nature's
Law
Es
ist
Gottes
und
der
Natur
Gesetz
That
man
attempt
to
prevail
over
his
better
man
Dass
der
Mensch
versucht,
sich
über
seinen
Besseren
zu
erheben
Better
to
remember,
that
God
is
white
Besser
zu
wissen,
dass
Gott
weiß
ist
Would
you
mind
repeating?
Könntest
du
das
wiederholen?
God
is
White;
and
as
long
as
God
is
white
Gott
ist
weiß;
und
solange
Gott
weiß
ist
We
will
prevail
over
all
other
races
Werden
wir
über
alle
anderen
Rassen
herrschen
Let
he
who
is
without
cast
the
first
'Get-out-of-our-country'
Wer
ohne
Sünde
ist,
werfe
den
ersten
'Raus-aus-unserem-Land'
Oh,
the
hypocrisy
Oh,
die
Heuchelei
Another
tongue
in
cheek
altar
to
Democracy
Ein
weiterer
zynischer
Altar
der
Demokratie
To
help
normalize
the
day
to
day
atrocities
Um
die
täglichen
Gräuel
zu
normalisieren
By
the
law
of
the
land,
as
planned
by
the
man
upstairs
Durch
das
Gesetz
des
Landes,
wie
geplant
vom
Mann
oben
From
Lehem
with
the
long
blonde
hair
Aus
Bethlehem
mit
dem
langen
blonden
Haar
Oh,
the
irony
Oh,
die
Ironie
All
these
multi-culti
hatin'
whities
All
diese
multikulti-hassenden
Weißen
Who
fetishize
some
brown
on
ivory
Die
braun
auf
Elfenbein
fetischisieren
AKA
bless
the
USA
A.K.A.
segne
die
USA
In
the
true
blue
bloods
who
trust,
American
Way
In
den
echt
blaublütigen,
die
dem
Amerikanischen
Weg
vertrauen
Hate
in
the
name
of
love
Hass
im
Namen
der
Liebe
Sin
ain't
a
sin
of
the
pen,
push
Them
vs.
Us
Sünde
ist
keine
Sünde
der
Feder,
schiebe
Sie
gegen
Uns
From
under
the
ship
to
behind
a
truck
Von
unter
dem
Schiff
bis
hinter
einen
Truck
Behind
the
truck
to
the
back
of
the
bus
Hinter
den
Truck
bis
hinters
Bus
Now
we
makin'
it?
Schaffen
wir's
jetzt?
Or
going
back
where
we
was?
Oder
geht's
zurück,
wo
wir
waren?
Progress
is
a
long
road
Fortschritt
ist
ein
langer
Weg
So
buckle
up
Also
schnall
dich
an
'Cause
it's
the
law,
it's
the
law,
nigga
Denn
es
ist
das
Gesetz,
es
ist
das
Gesetz,
Nigga
It's
for
me,
it's
for
you,
it's
for
all
niggas
Es
ist
für
mich,
es
ist
für
dich,
es
ist
für
alle
Niggas
If
God
made
the
law,
you
should
follow
it
Wenn
Gott
das
Gesetz
gemacht
hat,
solltest
du
es
befolgen
Just
like
God
made
this
dick,
you
can
swallow
it
Genau
wie
Gott
diesen
Schwanz
gemacht
hat,
kannst
du
ihn
schlucken
Bless
the
law,
it's
the
law,
nigga
Segne
das
Gesetz,
es
ist
das
Gesetz,
Nigga
It's
for
them,
it's
for
they,
it's
for
all
niggas
Es
ist
für
die,
es
ist
für
sie,
es
ist
für
alle
Niggas
'Cause
God
made
the
law,
you
should
follow
it
Denn
Gott
hat
das
Gesetz
gemacht,
du
solltest
es
befolgen
Just
like
God
made
these
balls,
you
get
the
God
damn
joke
Genau
wie
Gott
diese
Eier
gemacht
hat,
verstehst
du
den
verdammten
Witz
One
oath,
your
hope
went
up
in
God
damn
smoke
Ein
Eid,
deine
Hoffnung
ging
in
verdammtem
Rauch
auf
Skin
worn
thin,
from
the
whips
and
the
ropes
Haut
dünn
von
Peitschen
und
Seilen
Yo,
I
ain't
scholarly,
but
why
hate
equality?
Yo,
ich
bin
nicht
gelehrt,
aber
warum
Gleichheit
hassen?
Lest
you
despise
my
rise
and
think
it
brings
you
down
with
me
Wenn
du
nicht
meinen
Aufstieg
verachtest
und
denkst,
er
zieht
dich
runter
Monkeys
who
gang
bang
chained
to
the
streets
Affen,
die
Bandenkriege
führen,
an
die
Straßen
gekettet
Honkeys
with
game
brain
armed
to
the
teeth
Honkeys
mit
Spielverstand,
bis
an
die
Zähne
bewaffnet
Both
full
of
hate
served
on
plates
by
the
same
chefs
Beide
voller
Hass,
serviert
auf
Tellern
von
denselben
Köchen
Of
death,
feeding
open
wounds,
open
flames
Des
Todes,
füttern
offene
Wunden,
offene
Flammen
Can't
handle
the
truth
Können
die
Wahrheit
nicht
ertragen
What
they
do
to
the
least,
they'd
do
to
the
chief
Was
sie
den
Geringsten
tun,
würden
sie
dem
Anführer
tun
And
the
priest
if
they
need
Und
dem
Priester,
wenn
nötig
Released
binds
and
bonds,
but
our
minds
are
all
fucked
Gelöste
Fesseln,
doch
unsere
Gedanken
sind
kaputt
Being
the
tried
is
a
wild
ride
so
buckle
up,
'cause
Der
Prozess
ist
eine
wilde
Fahrt,
also
schnall
dich
an,
denn
It's
the
law,
break
the
law,
nigga
Es
ist
das
Gesetz,
brich
das
Gesetz,
Nigga
It's
for
white,
it's
for
black,
it's
for
all
niggas
Es
ist
für
weiß,
es
ist
für
schwarz,
es
ist
für
alle
Niggas
God
made
the
law,
we
should
follow
it
Gott
hat
das
Gesetz
gemacht,
wir
sollten
es
befolgen
Just
like
God
made
the
heavens
and
the
earth
Genau
wie
Gott
die
Himmel
und
die
Erde
schuf
And
it
was
so
Und
es
war
so
And
God
saw
everything
he
made
Und
Gott
sah
alles,
was
er
gemacht
hatte
And
behold,
it
was
very
good
Und
siehe,
es
war
sehr
gut
Dark
skinned
nigga
in
a
European
suit
Dunkelhäutiger
Nigga
in
europäischem
Anzug
Whip
that
drive
the
shit
is
European
too
Der
Wagen,
den
ich
fahr,
ist
auch
europäisch
My
Uncle
Tom
went
to
Paris,
house
with
European
views
Mein
Onkel
Tom
ging
nach
Paris,
Haus
mit
europäischer
Aussicht
Like,
"Hey
nephew,
your
black
ass
could
be
European
too"
So
wie
„Hey
Neffe,
dein
schwarzer
Arsch
könnte
auch
europäisch
sein“
Shooting
dice
with
Kanye
in
a
MAGA
hat
Würfel
werfen
mit
Kanye
in
'nem
MAGA-Hut
The
real
niggas
in
they
Gucci
couldn't
handle
that
Die
echten
Niggas
in
Gucci
konnten
das
nicht
ab
Two
real
niggas
in
Ralph
Lauren
try
and
battle
rap
Zwei
echte
Niggas
in
Ralph
Lauren,
Battle-Rap
That
ass
beefer
than
mine,
ate
the
whole
cattle's
back
Der
Arsch
dicker
als
meiner,
aß
den
ganzen
Rücken
vom
Rind
Get
mad,
my
G,
he
didn't
get
the
message
Ärger
dich,
mein
Bruder,
er
hat
die
Botschaft
nicht
kapiert
Went
to
the
beauty
supply
store
to
buy
'em
more
oppression
Ging
zum
Beautyladen,
kaufte
mehr
Unterdrückung
The
rigs
of
the
mind,
the
most
leathalist
of
weapons
Die
Fesseln
des
Geistes,
die
tödlichste
Waffe
I'ma
need
me
some
more
white
privilege
and
good
credit
Ich
brauch
mehr
weiße
Privilegien
und
gute
Bonität
Goyard
bags
and
yeah,
a
real
hood
necklace
Goyard-Taschen
und
ja,
eine
echte
Hood-Kette
Still
feel
me
a
little
disrespected
Fühl
mich
trotzdem
ein
bisschen
respektlos
Would
I
need
more
leverage
Brauch
ich
mehr
Hebelkraft
When
killin'
niggas
in
hoodies
like
that
shit
a
hood
fetish?
Wenn
ich
Niggas
in
Hoodies
töte,
als
wär's
ein
Hood-Fetisch?
It's
the
law,
it's
the
law
niggas
Es
ist
das
Gesetz,
es
ist
das
Gesetz,
Niggas
It's
for
me,
it's
for
y'all,
it's
for
all
of
us
Es
ist
für
mich,
es
für
euch,
es
ist
für
uns
alle
For
the
straight,
for
the
coochie
and
the
ball
lickas
Für
die
Heteros,
für
die
Muschi-
und
die
Eierlecker
For
the
law,
for
the
black,
for
the
white,
it's
for
all
Für
das
Gesetz,
für
die
Schwarzen,
für
die
Weißen,
es
ist
für
alle
Shoot
somebody
Und
jemanden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Tennille
Album
Guns
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.