Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
okay
Ja
ja
ja,
okay
At
the
outro
giving
council
Am
Outro
gebe
ich
Rat
I
wandered
down
Ich
wanderte
hinab
Mouthful
of
powerful
symbols
spit
the
Mund
voll
mächtiger
Symbole,
spuck
den
Shower
that
sinful
that
make
the
powerful
simple
Schauer
der
Sünde,
der
die
Mächtigen
einfach
macht
It′s
true,
Straight
up
we
just
flow
Es
ist
wahr,
klar,
wir
fließen
einfach
How
do
you
put
this
song
together
how
do
you
put
that
song
together
Wie
fügst
du
diesen
Song
zusammen,
wie
fügst
du
jenen
Song
zusammen
It's
a
vibe-
Es
ist
ein
Vibe-
- Everything
is
built
on
vibrations
- Alles
ist
auf
Schwingungen
aufgebaut
I
intro
the
other
side
of
the
window
Ich
führe
ein
auf
der
anderen
Seite
des
Fensters
Me
at
the
outro
giving
counsel
Mich
am
Outro,
gebe
Rat
And
wandered
down
a
mountain
with
a
mouthful
of
powerful
symbols
Und
wanderte
einen
Berg
hinab
mit
einem
Mund
voll
mächtiger
Symbole
The
spit
to
shower
the
sinful
Der
Speichel,
der
die
Sünde
übergießt
To
make
the
powerful
simple
Um
die
Mächtigen
einfach
zu
machen
And
chained
and
collared
the
cowards
to
build
a
tower
for
kinfolk
Und
fesselte
und
knechtete
die
Feiglinge,
um
einen
Turm
für
die
Sippe
zu
bauen
Oh
shit
is
that
the
cycle?
Oh
Mist,
ist
das
der
Zyklus?
Is
that
the
never-ending
spiral
that
Ist
das
die
nie
endende
Spirale,
die
Oscillate
′tween
deceitful
and
disciple?
Schwankt
zwischen
betrügerisch
und
Jünger?
It
seems
that
I
cracked
the
cipher
'tween
the
peaceful
and
the
psycho
Scheint,
als
hätte
ich
den
Code
geknackt
zwischen
dem
Friedfertigen
und
dem
Psychopathen
As
sure
as
the
pendulum
swinging
So
sicher
wie
das
Pendel
schwingt
I
exit
the
telephone
booth
with
my
em-b-lem
blinging
Verlasse
ich
die
Telefonzelle,
mein
Emblem
glänzt
And
everything
got
a
ring
to
it
Und
alles
hat
einen
Klang
And
way
more
likely
to
ig
you
than
getting
into
it
Und
eher
ignoriere
ich
dich,
als
mich
drauf
einzulassen
Meanwhile
i
be
building
a
igloo
like
I'm
a
inuit
Während
ich
ein
Iglu
baue,
als
wär
ich
ein
Inuit
Here′s
your
golden
ticket
to
catch
Hier
ist
dein
goldener
Fahrschein,
um
My
solo
at
the
symphony
of
the
infinite
Mein
Solo
in
der
Symphonie
des
Unendlichen
zu
hören
Forgive
but
not
forget
Vergeben,
aber
nicht
vergessen
To
tighten
up
the
grip
Fester
zugreifen
And
live
without
regret
Und
ohne
Reue
leben
Bad
folks
try
to
spook
em
like
oops
spagett
Böse
Leute
versuchen
zu
erschrecken,
wie
"Oops
Spagett"
They
been
plotting
on
a
coo,
but
can′t
coo
percent
Sie
planen
was,
aber
kriegen's
nicht
hin
Stay
gunning
for
the
brothers
like
cooper's
camp
Schießen
weiter
auf
Brüder
wie
Coopers
Lager
Ride
a
wolf
into
battle
then
ring
the
mech
mech
Reite
einen
Wolf
in
die
Schlacht,
dann
klingel'
den
Mech-Mech
Pull
up
hop
in
the
chest
and
I
flee
the
set
Komm
vorbei,
spring
in
die
Kiste
und
flieh’
vom
Set
To
your
man
dem
take
turn
you
to
eager
fam
Zu
deiner
Crew,
mach
dich
zum
eifrigen
Fam
Took
a
trip
to
visit
my
ego
he
told
me
y′all
changed
Besuchte
mein
Ego,
er
meinte,
ihr
habt
euch
verändert
We
spoke
of
where
I
was
headed
and
from
where
he
came
Wir
redeten,
wohin
ich
gehe
und
woher
er
kam
But
each
inners
only
beginning
what
will
end
the
same
scene
Doch
jeder
Anfang
führt
nur
zum
selben
Ende
Good
deeds
done
under
liege
of
evil
man
Gute
Taten
unter
der
Fuchtel
böser
Männer
The
spook
will
sat
by
the
suit
and
co-deed
his
plan
Der
Spion
saß
beim
Anzug
und
plante
mit
The
ma
ma
Malcolms
ma
Martins
and
Smileys
selling
the
portraits
Die
Ma-Malcolms,
Ma-Martins
und
Smileys
verkaufen
die
Porträts
Ignore
that
call
on
the
web
via
rap
and
spin
Ignorier
den
Ruf
im
Netz
via
Rap
und
Dreh
Can
happen
quicker
than
you
quit
what's
happenin′
Kann
schneller
passieren,
als
du
aufhörst,
was
passiert
That
anvil
flow
ain't
hold
that′s
a
fact
my
friend
Dieser
Amboss-Flow
hält
nicht,
das
ist
Fakt,
mein
Freund
It
all
comes
backs
where
it
started
that
pendulum
swing
Alles
kommt
zurück,
wo
es
begann,
das
Pendel
schwingt
Actually,
I
think
you'll
be
surprised,
Eigentlich
wirst
du
überrascht
sein,
Because
there
are
more
sort
of
things
that
go
though
periodic
Denn
es
gibt
mehr
Dinge,
die
periodische
Bewegungen
Motion
than
you
realize,
because
that's
what
a
pendulum
does
right?
Machen,
als
du
denkst,
denn
das
ist,
was
ein
Pendel
tut,
oder?
The
marvelous
property
of
the
pendulum
is
that
is
Die
wunderbare
Eigenschaft
des
Pendels
ist,
dass
es
Makes
all
of
its
vibrations,
large
or
small,
in
equal
times
Alle
seine
Schwingungen,
groß
oder
klein,
in
gleichen
Zeiten
macht
Fallen
leads
to
the
snow
Sturz
führt
zum
Schnee
Well
here′s
to
the
learn
Nun,
hier
geht’s
ums
Lernen
Learn
leads
to
the
know
Lernen
führt
zum
Wissen
Know
leads
to
the
unknown
Wissen
führt
zum
Unbekannten
That
takes
you
back
to
the
growth
Das
bringt
dich
zurück
zum
Wachstum
War
leads
to
more
war
Krieg
führt
zu
mehr
Krieg
Peace
peace
to
the
peace
Frieden,
Frieden
für
den
Frieden
Day
turns
into
night
Tag
wird
zu
Nacht
Night
turns
every
peace
Nacht
wendet
jeden
Frieden
Snow
is
to
the
shallows
Schnee
ist
für
die
Flachwasser
Shallows
made
for
the
growth
Flachwasser
gemacht
fürs
Wachstum
Growth
is
for
the
fallen
Wachstum
ist
für
die
Gefallenen
Falling
leads
to
the
snow
Fallen
führt
zum
Schnee
Grow
leads
to
the
mire
Wachsen
führt
zum
Sumpf
Mire
leads
to
the
know
Sumpf
führt
zum
Wissen
Know
produce
the
unknown
Wissen
erzeugt
das
Unbekannte
That
takes
you
back
to
the
grow
Das
bringt
dich
zurück
zum
Wachsen
War
leads
to
more
war
Krieg
führt
zu
mehr
Krieg
Peace
peace
for
the
peace
Frieden,
Frieden
für
den
Frieden
Day
turns
into
night
Tag
wird
zu
Nacht
Rinse,
rather,
repeat
Spülen,
wiederholen
Bad
folks
try
to
spook
em
like
oops
spagett
Böse
Leute
versuchen
zu
erschrecken,
wie
"Oops
Spagett"
They
been
plotting
on
a
coo,
but
can′t
coo
percent
Sie
planen
was,
aber
kriegen's
nicht
hin
Stay
gunning
for
the
brothers
like
cooper's
camp
Schießen
weiter
auf
Brüder
wie
Coopers
Lager
Ride
a
wolf
into
battle
then
ring
the
mech
mech
Reite
einen
Wolf
in
die
Schlacht,
dann
klingel'
den
Mech-Mech
Pull
up
hop
in
the
chest
and
I
flee
the
set
Komm
vorbei,
spring
in
die
Kiste
und
flieh’
vom
Set
To
your
man
dem
take
turn
you
to
eager
fam
Zu
deiner
Crew,
mach
dich
zum
eifrigen
Fam
Took
a
trip
to
visit
my
ego
he
told
me
y′all
changed
Besuchte
mein
Ego,
er
meinte,
ihr
habt
euch
verändert
We
spoke
of
where
I
was
headed
and
from
where
he
came
Wir
redeten,
wohin
ich
gehe
und
woher
er
kam
But
each
inners
only
beginning
what
will
end
the
same
scene
Doch
jeder
Anfang
führt
nur
zum
selben
Ende
Good
deeds
done
under
liege
of
evil
man
Gute
Taten
unter
der
Fuchtel
böser
Männer
The
spook
will
sat
by
the
suit
and
co-deed
his
plan
Der
Spion
saß
beim
Anzug
und
plante
mit
The
ma
ma
Malcolms
ma
Martins
and
Smileys
selling
the
portraits
Die
Ma-Malcolms,
Ma-Martins
und
Smileys
verkaufen
die
Porträts
Ignore
that
call
on
the
web
via
rap
and
spin
Ignorier
den
Ruf
im
Netz
via
Rap
und
Dreh
Can
happen
quicker
than
you
quit
what's
happenin′
Kann
schneller
passieren,
als
du
aufhörst,
was
passiert
That
anvil
flow
ain't
hold
that′s
a
fact
my
friend
Dieser
Amboss-Flow
hält
nicht,
das
ist
Fakt,
mein
Freund
It
all
comes
backs
where
it
started
that
pendulum
swing
Alles
kommt
zurück,
wo
es
begann,
das
Pendel
schwingt
And
then
to
initial
mental's
intro
Und
dann
zum
ursprünglichen
Mental-Intro
I
intro
the
other
side
of
the
window
Ich
führe
ein
auf
der
anderen
Seite
des
Fensters
Me
at
the
outro
giving
counsel
Mich
am
Outro,
gebe
Rat
And
wandered
down
a
mountain
with
a
mouthful
of
powerful
symbols
Und
wanderte
einen
Berg
hinab
mit
einem
Mund
voll
mächtiger
Symbole
The
spit
to
shower
the
sinful
Der
Speichel,
der
die
Sünde
übergießt
To
make
the
powerful
simple
Um
die
Mächtigen
einfach
zu
machen
And
chained
and
collared
the
cowards
to
build
a
tower
for
kinfolk
Und
fesselte
und
knechtete
die
Feiglinge,
um
einen
Turm
für
die
Sippe
zu
bauen
Oh
shit
is
that
the
cycle?
Oh
Mist,
ist
das
der
Zyklus?
Is
that
the
never-ending
spiral
that
Ist
das
die
nie
endende
Spirale,
die
Oscillate
'tween
deceitful
and
disciple?
Schwankt
zwischen
betrügerisch
und
Jünger?
It
seems
that
I
cracked
the
cipher
′tween
the
peaceful
and
the
psycho
Scheint,
als
hätte
ich
den
Code
geknackt
zwischen
dem
Friedfertigen
und
dem
Psychopathen
As
sure
as
the
pendulum
swinging
So
sicher
wie
das
Pendel
schwingt
I
exit
the
telephone
booth
with
my
em-b-lem
blinging
Verlasse
ich
die
Telefonzelle,
mein
Emblem
glänzt
And
everything
got
a
ring
to
it
Und
alles
hat
einen
Klang
And
way
more
likely
to
ig
you
than
getting
into
it
Und
eher
ignoriere
ich
dich,
als
mich
drauf
einzulassen
Meanwhile
i
be
building
a
igloo
like
I′m
a
inuit
Während
ich
ein
Iglu
baue,
als
wär
ich
ein
Inuit
Here's
your
golden
ticket
to
catch
Hier
ist
dein
goldener
Fahrschein,
um
My
solo
at
the
symphony
of
the
infinite
Mein
Solo
in
der
Symphonie
des
Unendlichen
zu
hören
Forgive
but
not
forget
Vergeben,
aber
nicht
vergessen
To
tighten
up
the
grip
Fester
zugreifen
And
live
without
regret
Und
ohne
Reue
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.