Paroles et traduction Quelle Chris - The Dreamer in the Den of Wolves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dreamer in the Den of Wolves
Мечтатель в логове волков
Well,
everybody
chipped
in
on
the
inhale
Ну,
все
скинулись
на
косячок,
Black
still
boss
on
the
windows
Черная
тонировка
всё
ещё
на
окнах,
A.D.T.
on
the
de-kale
Сигнализация
наклейка
на
двери,
Hittin′
up
the
bunnies
for
the
impale
Подкатываю
к
красоткам,
чтобы
впечатлить.
Next
month's
rent
on
the
stove
top
(Cook)
Аренда
за
следующий
месяц
на
плите
(варю),
Meta
something
something
on
the
Xbox
Какая-то
мета-игра
на
Xbox,
My
nigga′s
on
the
block
say
I'm
the
next
[?]
Мой
братан
на
районе
говорит,
что
я
следующий
[звезда],
Got
youngins
on
the
lookout
for
the
woop-woop
Молодые
пацаны
на
стрёме
следят
за
ментами.
(Man)
So
fuck
the
bullshit,
we
'bout
to
blow
my
nigga
(Word?)
(Чувак)
Так
что
к
чёрту
всю
эту
хрень,
мы
сейчас
взорвём,
братан
(Серьёзно?)
Swear
this
all
year,
Клянусь,
весь
этот
год
We
′bout
to
blow
my
nigga
(That′s
what
I'm
sayin′)
Мы
сейчас
взорвём,
братан
(Вот
именно!)
You
got
the
whole
city
'bout
to
glow
my
nigga
(Damn)
Весь
город
будет
сиять
из-за
нас,
братан
(Чёрт
возьми)
Swear
this
all
year,
we
′bout
to
blow
my
nigga
(Man)
Клянусь,
весь
этот
год
мы
сейчас
взорвём,
братан
(Чувак)
Kill
all
that
noise
let
it
go
my
nigga
(Word?)
Забей
на
весь
этот
шум,
запусти
его,
братан
(Серьёзно?)
Everybody
rappin',
let
it
go
my
nigga
(Word?)
Все
читают
рэп,
запусти
его,
братан
(Серьёзно?)
Shoulda
stuck
to
trappin′,
let
it
go
my
nigga
(Shit)
Надо
было
остаться
барыжить,
запусти
его,
братан
(Вот
дерьмо)
It
ain't
bout
to
happen,
let
it
go
my
nigga
(Man)
Ничего
не
произойдет,
запусти
его,
братан
(Чувак)
We
got
nine
double
m's
on
the
waistband
У
нас
девять
миллиметров
на
поясе,
Gettin′
major
money
is
the
gameplan
Заработать
большие
деньги
— вот
наш
план,
Cop
the
equipment
from
my
main
man
Берём
оборудование
у
моего
главного
чувака,
He
run
the
HBS′in
out
his
[?]
van
Он
управляет
HBS
из
своего
[фургона],
Coulda
played
in
college
I
had
hoop
dreams
(Hoop
dreams)
Мог
бы
играть
в
колледже,
у
меня
были
мечты
о
баскетболе
(мечты
о
баскетболе),
Caught
up
in
the
streets
thought
it's
the
new
scheme
Застрял
на
улицах,
думал,
это
новая
схема,
Fiends
at
the
door
we
still
the
trap
kings
Наркоманы
у
двери,
мы
всё
ещё
короли
ловушки,
But
now
we
tryna
get
this
guapy
off
this
rap
thing
Но
теперь
мы
пытаемся
заработать
бабло
на
этом
рэпе.
My
nigga
fuck
the
bullshit,
we
′bout
to
blow
my
nigga
Братан,
к
чёрту
всю
эту
хрень,
мы
сейчас
взорвём,
братан,
Swear
this
all
year,
Клянусь,
весь
этот
год
We
'bout
to
blow
my
nigga
(That′s
what
I'm
sayin′)
Мы
сейчас
взорвём,
братан
(Вот
именно!),
You
got
the
whole
city
'bout
to
glow
my
nigga
(Yeah)
Весь
город
будет
сиять
из-за
нас,
братан
(Да),
Swear
this
all
year,
we
'bout
to
blow
my
nigga
(Man)
Клянусь,
весь
этот
год
мы
сейчас
взорвём,
братан
(Чувак),
Kill
all
that
noise
let
it
go
my
nigga
(Word?)
Забей
на
весь
этот
шум,
запусти
его,
братан
(Серьёзно?),
Everybody
rappin′,
let
it
go
my
nigga
(Shit)
Все
читают
рэп,
запусти
его,
братан
(Вот
дерьмо),
Shoulda
stuck
to
trappin′,
let
it
go
my
nigga
(Right)
Надо
было
остаться
барыжить,
запусти
его,
братан
(Точно),
It
ain't
bout
to
happen,
let
it
go
my
nigga
(Okay)
Ничего
не
произойдет,
запусти
его,
братан
(Ладно).
Seventeen
dollars
on
the
EBT
(On
the
EBT)
Семнадцать
долларов
на
карточке
продуктовой
помощи
(на
карточке),
Bootleg
movies
on
the
DVD
(On
the
DVD)
Пиратские
фильмы
на
DVD
(на
DVD),
My
nephew
made
the
logo
for
the
graphic
tees
(For
the
graphic
tees)
Мой
племянник
сделал
логотип
для
футболок
(для
футболок),
A
genius
on
the
low
doe
with
no
G.E.D.
(no
G.E.D.)
Гений
без
образования
(без
образования).
Fuck
all
this
waitin′
'round
let′s
get
this
CREAM
bro
(CREAM
bro)
К
чёрту
всё
это
ожидание,
давай
заработаем
БАБЛА,
бро
(БАБЛА,
бро),
But
in
the
same
damn
town
[?]
Но
в
том
же
чёртовом
городе
[?],
Baby
momma
trippin'
on
the
cell
phone
Детская
мама
истерит
по
телефону,
(Man,
fuck
that
bitch)
she
get
the
dial-tone
(Чувак,
к
чёрту
эту
суку)
она
услышит
гудки.
My
nigga
fuck
that
bitch,
we
′bout
to
blow
my
nigga
Братан,
к
чёрту
эту
суку,
мы
сейчас
взорвём,
братан,
Swear
this
all
year,
we
'bout
to
blow
my
nigga
(Right
nigga)
Клянусь,
весь
этот
год
мы
сейчас
взорвём,
братан
(Правильный
пацан),
You
got
the
whole
city
'bout
to
glow
my
nigga
(Yeah)
Весь
город
будет
сиять
из-за
нас,
братан
(Да),
Swear
this
all
year,
we
′bout
to
blow
my
nigga
(Man)
Клянусь,
весь
этот
год
мы
сейчас
взорвём,
братан
(Чувак),
Kill
all
that
noise
let
it
go
my
nigga
(Damn)
Забей
на
весь
этот
шум,
запусти
его,
братан
(Чёрт
возьми),
Everybody
rappin′,
let
it
go
my
nigga
(Damn)
Все
читают
рэп,
запусти
его,
братан
(Чёрт
возьми),
Shoulda
stuck
to
trappin',
let
it
go
my
nigga
Надо
было
остаться
барыжить,
запусти
его,
братан,
It
ain′t
bout
to
happen,
let
it
go
my
nigga
Ничего
не
произойдет,
запусти
его,
братан.
I
want
a
model
bitch,
fashion
we
can
Paris
tip
Я
хочу
модельную
сучку,
с
которой
можно
шикануть
в
Париже,
I
need
exotic
whips,
Dubai,
Abu
Dhabi
shit
Мне
нужны
экзотические
тачки,
Дубай,
Абу-Даби,
Give
me
a
TV
show,
you
know
my
family
is
a
trip
Дайте
мне
телешоу,
вы
знаете,
моя
семья
— это
отпад,
I
need
this
shit
to
blow,
I'm
tryna
get
up
out
this
mix
Мне
нужно,
чтобы
это
выстрелило,
я
пытаюсь
выбраться
отсюда.
I
want
a
model
bitch,
fashion
we
can
Paris
tip
Я
хочу
модельную
сучку,
с
которой
можно
шикануть
в
Париже,
I
need
exotic
whips
Dubai,
Abu
Dhabi
shit
Мне
нужны
экзотические
тачки,
Дубай,
Абу-Даби,
Give
me
a
TV
show,
you
know
my
family
is
a
trip
Дайте
мне
телешоу,
вы
знаете,
моя
семья
— это
отпад,
I
need
this
shit
to
blow,
I′m
tryna
get
up
out
this
mix
Мне
нужно,
чтобы
это
выстрелило,
я
пытаюсь
выбраться
отсюда.
My
nigga
fuck
that
shit,
we
'bout
to
blow
my
nigga
(Yee)
Братан,
к
чёрту
всё
это,
мы
сейчас
взорвём,
братан
(Йоу),
Swear
this
all
year,
Клянусь,
весь
этот
год
We
′bout
to
blow
my
nigga
(That's
what
I'm
sayin′)
Мы
сейчас
взорвём,
братан
(Вот
именно!),
You
got
the
whole
city
′bout
to
glow
my
nigga
(Uh-huh)
Весь
город
будет
сиять
из-за
нас,
братан
(Ага),
Swear
this
all
year,
we
'bout
to
blow
my
nigga
(Man)
Клянусь,
весь
этот
год
мы
сейчас
взорвём,
братан
(Чувак),
Kill
all
that
noise
let
it
go
my
nigga
(Damn)
Забей
на
весь
этот
шум,
запусти
его,
братан
(Чёрт
возьми),
Everybody
rappin′,
let
it
go
my
nigga
(Right
doe)
Все
читают
рэп,
запусти
его,
братан
(Точно,
бро),
Shoulda
stuck
to
trappin',
let
it
go
my
nigga
(I
shoulda)
Надо
было
остаться
барыжить,
запусти
его,
братан
(Надо
было),
It
ain′t
bout
to
happen,
let
it
go
man
Ничего
не
произойдет,
запусти
его,
чувак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.