Quelynah feat. Pregador Luo - O que sou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quelynah feat. Pregador Luo - O que sou




O que sou
Кто я
Isso que sou, Quelynah, sou assim
Вот такая я, Квина, вот такая
Original, uma guerreira até o fim
Оригинальная, боец до конца
Teimosa, mano fica ligeiro
Упрямая, парень, будь попроворнее
Aqui 'cê lidando com uma mina de respeito
Здесь ты имеешь дело с девушкой, которую нужно уважать
Vou que vou, nesse flow ligou
Иду напролом, в этом потоке завелась
Joe, chega junto demorou
Джо, давай вместе, ты задержался
Então ah, vamo' se ah
Ну что ж, посмотрим, получится ли
Representa senão a fila anda
Действуй, а то очередь не ждет
Tudo bem, legal, quero alguém especial
Все хорошо, я в порядке, хочу кого-то особенного
(Eu legal, oh yeah, aham)
в порядке, о да, ага)
Pode vir, chega mais, chega que vem na moral
Можешь подойти, подойди поближе, только давай по-честному
(Vem na moral, oh yeah, aham)
(По-честному, о да, ага)
Quero alguém que goste de mim
Хочу того, кто полюбит меня
Que me aceite do jeito que sou assim
Кто примет меня такой, какая я есть
Se não quer me faça o favor
Если не хочешь, то сделай одолжение
(Se não quer me faça o favor)
(Если не хочешь, то сделай одолжение)
Então escuta é melhor desistir
Тогда послушай, лучше отступись
É bem melhor você me ouvir
Тебе лучше меня послушать
Pois eu cansei de curtir
Потому что я устала развлекаться
Eu quero é mais
Я хочу большего
Bem é assim assim)
Вот такая я (вот такая)
O que sou, como sou (como sou)
Какая есть, какая есть (какая есть)
Bem é assim assim)
Вот такая я (вот такая)
O que sou, como sou
Какая есть, какая есть
Vou sair, me arrumar toda pra te conquistar
Я пойду, наряжусь, чтобы покорить тебя
(Eu vou chegar, oh yeah, eu vou)
приду, о да, приду)
Amanhã dessa vez não sou eu quem vai esperar
Завтра я не буду ждать
(Não, não, não, não, não, não, não)
(Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет)
Se for sincero pode crer que vou
Если будешь искренним, поверь, я отвечу
De brincadeira é que eu não estou
Я не шучу
Quero alguém pra chamar de amor
Хочу того, кого смогу назвать любимым
(Quero alguém pra chamar de amor)
(Хочу того, кого смогу назвать любимым)
Então escuta é melhor desistir
Тогда послушай, лучше отступись
É bem melhor você me ouvir
Тебе лучше меня послушать
Pois eu cansei de curtir
Потому что я устала развлекаться
Eu quero é mais
Я хочу большего
Bem é assim assim)
Вот такая я (вот такая)
O que sou (o que sou), como sou (como sou)
Какая есть (какая есть), какая есть (какая есть)
Bem é assim assim)
Вот такая я (вот такая)
O que sou, como sou (como sou)
Какая есть, какая есть (какая есть)
E não é pra qualquer um
И это не для каждого
Não é pra qualquer um
Не для каждого
Não é pra qualquer um
Не для каждого
Não é pra qualquer um
Не для каждого
Não é pra qualquer um (aham)
Не для каждого (ага)
Não é pra qualquer um (aham)
Не для каждого (ага)
Não é pra qualquer um (Luo)
Не для каждого (Луо)
Não é pra qualquer um (Quelynah)
Не для каждого (Квина)
Garotas, garotas, hey meninas
Девушки, девушки, эй, девчонки
Escutem bem o que diz a Quelynah
Послушайте, что говорит Квина
Vocês tem mais valor do que imaginam
Вы ценнее, чем думаете
Hey, damas de jeitinho especial
Эй, дамы с изюминкой
Princesas, que merecem o amor real
Принцессы, заслуживающие настоящей любви
Se ainda não rolou, é por que ainda vai rolar
Если этого еще не случилось, значит, все еще впереди
Saiba esperar, tem que saber se guardar
Умейте ждать, нужно уметь себя беречь
Seu coração é um templo
Ваше сердце - это храм
Então não deixe qualquer um entrar
Поэтому не позволяйте кому попало входить в него
Bem é assim assim, o que sou, como sou)
Вот такая я (вот такая, какая есть, какая есть)
O que sou, como sou bem assim)
Какая есть, какая есть (вот такая)
Bem é assim (como sou)
Вот такая я (какая есть)
O que sou, como sou (o que sou)
Какая есть, какая есть (какая есть)
Não é pra qualquer um (bem é assim)
Не для каждого (вот такая)
Não é pra qualquer um (o que sou, como sou)
Не для каждого (какая есть, какая есть)
Não é pra qualquer um (bem é assim)
Не для каждого (вот такая)
Não é pra qualquer um (o que sou, como sou)
Не для каждого (какая есть, какая есть)
Não é pra qualquer um (bem é assim)
Не для каждого (вот такая)
Não é pra qualquer um (o que sou, como sou)
Не для каждого (какая есть, какая есть)
Não é pra qualquer um (bem é assim)
Не для каждого (вот такая)
Não é pra qualquer um (o que sou, como sou)
Не для каждого (какая есть, какая есть)





Writer(s): Luo, Quelynah, Jonatas Pedroso Prates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.