Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
faut
que
j'arrête,
j'arrive
plus
à
cesser
Ich
muss
aufhören,
ich
kann
nicht
mehr
aufhören
Trafic
de
corps
humains,
traffic
de
CC
Menschenhandel,
Handel
mit
CC
Elle
m'a
tenu
la
main
Sie
hat
meine
Hand
gehalten
"Nan
Keblack
moi
je
pars
sans
toi"
"Nein,
Keblack,
ich
gehe
ohne
dich"
Mais
mama
chérie,
dans
le
noir
moi
j'ai
peur
sans
toi
Aber
Mama
Chérie,
im
Dunkeln
habe
ich
Angst
ohne
dich
J'arrête
pas
de
m'embrouiller
Ich
höre
nicht
auf,
mich
zu
verstricken
Ma
ville
est
dans
l'brouillard
Meine
Stadt
liegt
im
Nebel
Mes
sentiments
sont
brouillés
Meine
Gefühle
sind
verwirrt
Ma
vie
résumée
sur
un
brouillon
Mein
Leben
zusammengefasst
auf
einem
Entwurf
Igo
j'suis
millé
Igo,
ich
habe
Tausende
Bon
qu'à
ramasser
les
miettes
Nur
gut
genug,
um
die
Krümel
aufzusammeln
Des
ennemis
par
milliers
Feinde
zu
Tausenden
Handek
tu
vas
prendre
une
leyette
Handek,
du
wirst
eine
Kugel
fangen
Mis
en
examen,
il
faut
qu'on
m'examine
Unter
Anklage
gestellt,
man
muss
mich
untersuchen
Car
j'ai
fait
tomber
du
sang
sur
la
mezzanine
Denn
ich
habe
Blut
auf
dem
Zwischengeschoss
vergossen
J'fais
mes
business
pendant
qu'elle
dort
Ich
mache
meine
Geschäfte,
während
sie
schläft
Elle
fouille
mes
affaires
pendant
qu'je
dors
Sie
durchsucht
meine
Sachen,
während
ich
schlafe
Par
milliers
Zu
Tausenden
Par
milliers
Zu
Tausenden
Par
milliers
Zu
Tausenden
J'ai
des
ennemis
par
milliers
Ich
habe
Feinde
zu
Tausenden
Elle
peut
pas
avoir
l
enfant,
donc
elle
adopte
Sie
kann
kein
Kind
bekommen,
also
adoptiert
sie
Aujourd'hui
elle
veut
m'laisser,
or
que
j'ai
payé
la
dote
Heute
will
sie
mich
verlassen,
obwohl
ich
die
Mitgift
bezahlt
habe
J'suis
désolé,
mais
j'vais
te
cartoucher
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
werde
dich
abknallen
J'suis
désolé,
mais
tu
vas
devoir
te
coucher
Es
tut
mir
leid,
aber
du
wirst
dich
hinlegen
müssen
A
la
tete
d'un
réseau
An
der
Spitze
eines
Netzwerks
Faut
pas
que
je
perde
la
raison
Ich
darf
nicht
den
Verstand
verlieren
Car
les
voix
des
victimes
que
j'ai
tué
dans
ma
tête
résonnent
Denn
die
Stimmen
der
Opfer,
die
ich
getötet
habe,
hallen
in
meinem
Kopf
wider
Ils
veulent
ma
peau,
veulent
me
découper
Sie
wollen
meine
Haut,
wollen
mich
zerschneiden
Ils
veulent
mon
trône,
veulent
me
voir
couler
Sie
wollen
meinen
Thron,
wollen
mich
untergehen
sehen
Mais
c'est
mort!
Prêt
à
tout
pour
mon
seille-o
Aber
keine
Chance!
Bereit
zu
allem
für
mein
Geld
J'ai
dit
c'est
mort!
Prêt
à
tout
pour
mon
seille-o
Ich
sagte,
keine
Chance!
Bereit
zu
allem
für
mein
Geld
Elle
veut
partir,
moi
je
ne
veux
pas,
tu
vas
rester
Sie
will
gehen,
ich
will
nicht,
du
wirst
bleiben
Fais
pas
la
têtue,
tu
vas
y
rester
Sei
nicht
stur,
du
wirst
hier
bleiben
Je
deviens
fou,
j'vois
du
monde
Ich
werde
verrückt,
ich
sehe
Leute
Ils
en
veulent
à
ma
vie
Sie
haben
es
auf
mein
Leben
abgesehen
Je
deviens
fou,
j'vois
du
monde
Ich
werde
verrückt,
ich
sehe
Leute
Ils
en
veulent
à
ma
fille
Sie
haben
es
auf
meine
Tochter
abgesehen
Ils
m'ont
volé
Sie
haben
mich
bestohlen
Tiré
sur
les
volets
Auf
die
Fensterläden
geschossen
Perdu
au
milieu
de
nulle
part
Verloren
mitten
im
Nirgendwo
Je
sais
plus
ou
aller
Ich
weiß
nicht
mehr,
wohin
ich
gehen
soll
Je
l'ai
suppliée
avant
qu'elle
parte
Ich
habe
sie
angefleht,
bevor
sie
ging
Mais
elle
s'est
en
allée
Aber
sie
ist
weggegangen
Alors
je
me
dis
Que
je
dois
m'en
aller
Also
sage
ich
mir,
dass
ich
gehen
muss
Alors
je
me
dis
Que
je
dois
m'en
aller
Also
sage
ich
mir,
dass
ich
gehen
muss
Par
milliers
Zu
Tausenden
Par
milliers
Zu
Tausenden
Par
milliers
Zu
Tausenden
J'ai
des
ennemis
par
milliers
Ich
habe
Feinde
zu
Tausenden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): quentin sirjacq
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.