Paroles et traduction Quentin40 - Dare Gas (Veloce)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dare Gas (Veloce)
Dare Gas (Fast)
Devo
dare
gas,
ah,
veloce
I
have
to
step
on
the
gas,
ah,
fast
Dentro
una
suite
d'hotel
per
stare
svegli
tutta
la
notte
Inside
a
hotel
suite
to
stay
awake
all
night
Lascerò
un
po'
di
me
come
se
al
filo
un
paio
di
Converse
I'll
leave
a
little
bit
of
me
like
a
pair
of
Converse
on
the
wire
Non
avrò
tempo
per
i
"dove
devo
andare?",
"se
devo
andare"
I
won't
have
time
for
"where
do
I
have
to
go?",
"if
I
have
to
go"
Devo
dare
gas
(Q
Tarantino),
veloce
I
have
to
step
on
the
gas
(Q
Tarantino),
fast
Dentro
una
suite
d'hotel
per
stare
svegli
tutta
la
notte
Inside
a
hotel
suite
to
stay
awake
all
night
Lascerò
un
po'
di
me
come
se
al
filo
un
paio
di
Converse
I'll
leave
a
little
bit
of
me
like
a
pair
of
Converse
on
the
wire
Non
avrò
tempo
per
i
"dove
devo
andare?",
"se
devo
andare"
I
won't
have
time
for
"where
do
I
have
to
go?",
"if
I
have
to
go"
Lascerò
un
po'
di
me
come
se
al
filo
un
paio
di
Converse
I'll
leave
a
little
bit
of
me
like
a
pair
of
Converse
on
the
wire
Non
avrò
tempo
per
stare
a
guardare
tutta
la
notte
I
won't
have
time
to
watch
all
night
Arrivato
fin
qui,
penso
sia
meglio
così,
fuggire
dietro
le
qui'
Having
come
this
far,
I
think
it's
better
this
way,
to
escape
behind
the
'qui'
Contro
la
fisica,
un
testo
così
non
penso
che
esista
Against
physics,
I
don't
think
such
a
text
exists
In
palmo
una
mista,
pensa
che
triste
A
mixed
one
in
my
palm,
how
sad
La
faccia
di
chi
prega
finisca,
sole
a
MI,
mi
godo
la
vista
The
face
of
one
praying
it
ends,
sun
in
the
E,
I
enjoy
the
view
Molla
quell'Instagram,
dai
retta
a
me
che
annebbia
la
vista
Drop
that
Instagram,
listen
to
me,
it
clouds
your
vision
Chiamasi
"artisti",
ma
seguono
me
di
regola
artistica
They
call
themselves
"artists",
but
they
follow
me
by
artistic
rule
Parlo
per
me,
fra',
siamo
dive',
tu
non
combini
mai
I
speak
for
myself,
bro,
we're
divas,
you
never
do
anything
Faccio
da
me,
ma
mai
come
te,
tranne
i
vestiti,
fra'
I
do
it
myself,
but
never
like
you,
except
for
the
clothes,
bro
Senza
una
dritta,
guardare
te,
cosa
oggi
non
si
fa
Without
a
tip,
looking
at
you,
what
is
not
done
these
days
Odiano
perché
vado
di
fre',
dove
devo
andare
They
hate
because
I
go
fast,
where
I
have
to
go
Devo
dare
gas,
ah,
veloce
I
have
to
step
on
the
gas,
ah,
fast
Dentro
una
suite
d'hotel
per
stare
svegli
tutta
la
notte
Inside
a
hotel
suite
to
stay
awake
all
night
Lascerò
un
po'
di
me
come
se
al
filo
un
paio
di
Converse
I'll
leave
a
little
bit
of
me
like
a
pair
of
Converse
on
the
wire
Non
avrò
tempo
per
i
"dove
devo
andare?",
"se
devo
andare"
I
won't
have
time
for
"where
do
I
have
to
go?",
"if
I
have
to
go"
Devo
dare
gas
(Q
Tarantino),
veloce
I
have
to
step
on
the
gas
(Q
Tarantino),
fast
Dentro
una
suite
d'hotel
per
stare
svegli
tutta
la
notte
Inside
a
hotel
suite
to
stay
awake
all
night
Lascerò
un
po'
di
me
come
se
al
filo
un
paio
di
Converse
I'll
leave
a
little
bit
of
me
like
a
pair
of
Converse
on
the
wire
Non
avrò
tempo
per
i
"dove
devo
andare?",
"se
devo
andare"
I
won't
have
time
for
"where
do
I
have
to
go?",
"if
I
have
to
go"
Devo
dare
gas
I
have
to
step
on
the
gas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvin Velasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.