Quentin40 - Dare Gas (Veloce) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quentin40 - Dare Gas (Veloce)




Dare Gas (Veloce)
Дави на газ (Быстро)
Devo dare gas, ah, veloce
Мне нужно давить на газ, ах, быстро,
Dentro una suite d'hotel per stare svegli tutta la notte
В номере отеля, чтобы не спать всю ночь.
Lascerò un po' di me come se al filo un paio di Converse
Оставлю частичку себя, как пару Converse на проводе.
Non avrò tempo per i "dove devo andare?", "se devo andare"
Не будет времени на вопросы "куда мне идти?", "нужно ли мне идти?"
Devo dare gas (Q Tarantino), veloce
Мне нужно давить на газ (Q Tarantino), быстро,
Dentro una suite d'hotel per stare svegli tutta la notte
В номере отеля, чтобы не спать всю ночь.
Lascerò un po' di me come se al filo un paio di Converse
Оставлю частичку себя, как пару Converse на проводе.
Non avrò tempo per i "dove devo andare?", "se devo andare"
Не будет времени на вопросы "куда мне идти?", "нужно ли мне идти?"
Lascerò un po' di me come se al filo un paio di Converse
Оставлю частичку себя, как пару Converse на проводе.
Non avrò tempo per stare a guardare tutta la notte
Не будет времени смотреть всю ночь.
Arrivato fin qui, penso sia meglio così, fuggire dietro le qui'
Добравшись до сюда, думаю, так лучше, скрыться за кулисами.
Contro la fisica, un testo così non penso che esista
Вопреки физике, такого текста, думаю, не существует.
In palmo una mista, pensa che triste
В ладони смесь, подумай, как грустно.
La faccia di chi prega finisca, sole a MI, mi godo la vista
Лицо молящего пусть исчезнет, солнце в Милане, наслаждаюсь видом.
Molla quell'Instagram, dai retta a me che annebbia la vista
Брось этот Instagram, поверь мне, он затуманивает взгляд.
Chiamasi "artisti", ma seguono me di regola artistica
Называют себя "артистами", но следуют за мной по художественному правилу.
Parlo per me, fra', siamo dive', tu non combini mai
Говорю за себя, брат, мы дивы, ты ничего не добиваешься.
Faccio da me, ma mai come te, tranne i vestiti, fra'
Делаю сам, но никогда как ты, кроме одежды, брат.
Senza una dritta, guardare te, cosa oggi non si fa
Без подсказки, смотреть на тебя, чего только сегодня не делают.
Odiano perché vado di fre', dove devo andare
Ненавидят, потому что я еду быстро, куда мне идти?
Devo dare gas, ah, veloce
Мне нужно давить на газ, ах, быстро,
Dentro una suite d'hotel per stare svegli tutta la notte
В номере отеля, чтобы не спать всю ночь.
Lascerò un po' di me come se al filo un paio di Converse
Оставлю частичку себя, как пару Converse на проводе.
Non avrò tempo per i "dove devo andare?", "se devo andare"
Не будет времени на вопросы "куда мне идти?", "нужно ли мне идти?"
Devo dare gas (Q Tarantino), veloce
Мне нужно давить на газ (Q Tarantino), быстро,
Dentro una suite d'hotel per stare svegli tutta la notte
В номере отеля, чтобы не спать всю ночь.
Lascerò un po' di me come se al filo un paio di Converse
Оставлю частичку себя, как пару Converse на проводе.
Non avrò tempo per i "dove devo andare?", "se devo andare"
Не будет времени на вопросы "куда мне идти?", "нужно ли мне идти?"
Devo dare gas
Мне нужно давить на газ.





Writer(s): Alvin Velasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.