Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
più
di
strada,
via
di
casa
e
palazzetto
Ich
bin
nicht
mehr
auf
der
Straße,
weg
von
zu
Hause
und
der
Sporthalle
Quaranta
ciconi
in
bocca,
tuta
sul
muretto
Vierzig
Kippen
im
Mund,
Trainingsanzug
auf
der
Mauer
Tanti
grandi
passi,
tante
grazie
Viele
große
Schritte,
vielen
Dank
Quasi
non
serviva
chiamarli
"giganti"
Es
war
fast
unnötig,
sie
"Giganten"
zu
nennen
Se
non
lecchi
i
culi
non
vai
avanti
Wenn
du
keine
Ärsche
leckst,
kommst
du
nicht
weiter
O
lingua
lunga
per
i
tante
grazie
Oder
eine
große
Klappe
für
die
vielen
Dankeschöns
Passo
il
giro,
non
fumo
disgrazie
Ich
passe
die
Runde,
rauche
kein
Unglück
Ragazzino
sta
cercando
nelle
sue
mutande
Der
kleine
Junge
sucht
in
seiner
Unterhose
Non
sa
un
cazzo
Er
weiß
einen
Scheiß
Parla
della
vita,
non
sa
un
cazzo
Redet
vom
Leben,
weiß
einen
Scheiß
Faccio
più
lavori
di
sua
madre
Ich
mache
mehr
Jobs
als
seine
Mutter
Con
il
bene
che
gli
voglio
Bei
aller
Liebe,
die
ich
für
ihn
habe
A
lui
penna
non
basta
portafoglio
Ihm
reicht
der
Stift
nicht,
das
Portemonnaie
Dai
miei
occhi
cola
odio
Aus
meinen
Augen
tropft
Hass
Q
di
Vittorio,
giro
in
strada
e
sono
solo
Q
von
Vittorio,
ich
laufe
durch
die
Straße
und
bin
allein
Solo,
solo,
solo,
solo
Allein,
allein,
allein,
allein
Ricordo
mi
hai
preso
come
ai
bambini
Ich
erinnere
mich,
du
hast
mich
behandelt
wie
ein
Kind
Ancora
sto
male,
mi
sembra
ieri
Mir
geht
es
immer
noch
schlecht,
es
scheint
wie
gestern
Mi
è
risuccesso
su
altri
gradini
Es
ist
mir
wieder
passiert,
auf
anderen
Stufen
Cazzo,
tipo
uguale
però
tu
non
c'eri
Scheiße,
genauso,
aber
du
warst
nicht
da
Cambio
faccia,
tu
niente
Ich
ändere
mein
Gesicht,
du
nichts
Non
è
cambiato
'sto
cielo
stellato
Dieser
Sternenhimmel
hat
sich
nicht
geändert
Ma
più
che
stellato
sa
di
distillato
Aber
mehr
als
sternenklar
schmeckt
er
nach
Destillat
Non
capisco
più
se
è
stellato
realmente
Ich
verstehe
nicht
mehr,
ob
er
wirklich
sternenklar
ist
No,
no,
no,
non
sto
bene
per
guidare
Nein,
nein,
nein,
mir
geht
es
nicht
gut
genug
zum
Fahren
Non
questa
notte,
no,
no,
no,
no
Nicht
heute
Nacht,
nein,
nein,
nein,
nein
No,
non
è
il
mio
aereo
a
decollare
Nein,
es
ist
nicht
mein
Flugzeug,
das
abhebt
Non
questa
notte,
no
Nicht
heute
Nacht,
nein
Non
è
la
mia
stella
a
brillare
Es
ist
nicht
mein
Stern,
der
leuchtet
Non
questa
notte,
no,
no,
no,
no,
no
Nicht
heute
Nacht,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Uomo
ha
capito
non
può
volare
Der
Mensch
hat
verstanden,
dass
er
nicht
fliegen
kann
Un
giovanotto,
no
Ein
junger
Mann,
nein
N3,
i
miei
ragazzi
dividono
l'ombra
N3,
meine
Jungs
teilen
den
Schatten
Sono
il
figlio
di
Giuseppe
con
il
blunt
in
bocca
Ich
bin
der
Sohn
von
Giuseppe
mit
dem
Blunt
im
Mund
Back
in
time,
ultimi
posti
sull'ultima
corsa
Zurück
in
der
Zeit,
letzte
Plätze
auf
der
letzten
Fahrt
Inverno
freddo,
faccio
scorta,
solo
big
botti
su
fighe
di
legno
Kalter
Winter,
ich
lege
Vorräte
an,
nur
große
Knaller
auf
Holzfotzen
Cazzo
sai
te?
A
bitare
hai
tirato
su
baite
Was
zum
Teufel
weißt
du
schon?
Zum
Wohnen
hast
du
Hütten
gebaut
Schifo
il
mondo,
sto
tra
infami,
tossici
e
puttane
Ich
verabscheue
die
Welt,
bin
unter
Verrätern,
Junkies
und
Huren
Certe
notti
faccio
cose
che
odio
In
manchen
Nächten
tue
ich
Dinge,
die
ich
hasse
Certe
notti
la
faccia
non
mente
In
manchen
Nächten
lügt
das
Gesicht
nicht
La
tua
canta
"Certe
notti"
Deines
singt
"Certe
Notti"
Bla,
bla,
bla,
ra,
ta,
ta
Bla,
bla,
bla,
ra,
ta,
ta
Rosiconi
in
piedi
fan
bim
bum
ba'
Die
Neider
stehen
und
machen
bim
bum
ba
Mirko
ha
preso
i
posti
già,
indica
Mirko
hat
die
Plätze
schon
besetzt,
er
zeigt
I
miei
fanno
il
tiki-taka,
birra
e
nnaca
Meine
Jungs
spielen
Tiki-Taka,
Bier
und
Chillen
Adesso
sono
l'autistà,
yah,
yah,
yah
Jetzt
bin
ich
der
Autistà,
ja,
ja,
ja
Prendete
ora
Q40,
yah,
yah,
yah
Nehmt
jetzt
Q40,
ja,
ja,
ja
No,
non
ho
più
homie
in
squa',
nah,
nah,
nah
Nein,
ich
habe
keine
Homies
mehr
im
Squad,
na,
na,
na
Solo
'sti
occhi
grandi,
grandi,
il
grande
grà
Nur
diese
großen
Augen,
groß,
das
große
Grà
Ricordo
mi
hai
preso
come
ai
bambini
Ich
erinnere
mich,
du
hast
mich
behandelt
wie
ein
Kind
Ancora
sto
male,
mi
sembra
ieri
Mir
geht
es
immer
noch
schlecht,
es
scheint
wie
gestern
Mi
è
risuccesso
su
altri
gradini
Es
ist
mir
wieder
passiert,
auf
anderen
Stufen
Cazzo,
tipo
uguale
però
tu
non
c'eri
Scheiße,
genauso,
aber
du
warst
nicht
da
Cambio
faccia,
tu
niente
Ich
ändere
mein
Gesicht,
du
nichts
Non
è
cambiato
'sto
cielo
stellato
Dieser
Sternenhimmel
hat
sich
nicht
geändert
Ma
più
che
stellato
sai
di
distillato
Aber
mehr
als
sternenklar
riecht
er
nach
Destillat
Non
capisco
più
se
è
stellato
realmente
Ich
verstehe
nicht
mehr,
ob
er
wirklich
sternenklar
ist
No,
no,
no,
non
sto
bene
per
guidare
Nein,
nein,
nein,
mir
geht
es
nicht
gut
genug
zum
Fahren
Non
questa
notte,
no,
no,
no,
no
Nicht
heute
Nacht,
nein,
nein,
nein,
nein
No,
non
è
il
mio
aereo
a
decollare
Nein,
es
ist
nicht
mein
Flugzeug,
das
abhebt
Non
questa
notte,
no
Nicht
heute
Nacht,
nein
Non
è
la
mia
stella
a
brillare
Es
ist
nicht
mein
Stern,
der
leuchtet
Non
questa
notte,
no,
no,
no,
no,
no
Nicht
heute
Nacht,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Uomo
ha
capito
non
può
volare
Der
Mensch
hat
verstanden,
dass
er
nicht
fliegen
kann
Un
giovanotto,
no
Ein
junger
Mann,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Manupelli
Album
40
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.