Quentin40 - Scusa ma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quentin40 - Scusa ma




Scusa ma
Excuse me, but
Yeah
Yeah
Scusa ma (sono fuori dal)
Excuse me, but (I'm out of)
Se ricordi quella foto la mi' ti volò dalle ma'
If you remember that photo, mine flew away from my
Quale ste' nel cie', lo sai, fra', che qua è un aeropla'
What's in the sky, you know, bro, that here is an airplane
Nei miei occhi lo hai le'
You have it in your eyes
C'era il tre', non c'eri te, solo
There was the three, you were not there, only
Mamma, ce n'est pas di te, mama
Mom, it's not about you, mom
Volo via, sì, ma da me, solo
I'm flying away, yes, but from me, alone
Mamma, ce n'est pas di te, solo
Mom, it's not about you, alone
Voli via, ma non da te
You're flying away, but not from you
Circoletto, Mare Chiaro
Small circle, Mare Chiaro
Sole, cuore, marinavo
Sun, heart, I was playing hooky
Potrei toccarle, eh, potrei rimarle, eh
I could touch it, huh, I could rhyme it, huh
Nuoto, seguo ste' nel cie'
Swimming, following this in the sky
Ma in un mare di gua'
But in a sea of trouble
Preso il treno da Drugona
I took the train from Drugona
Prima del treno a Drugona
Before the train to Drugona
Na-na na-na na-na na-na na
Na-na na-na na-na na-na na
Scusa ma', sono fuori dal co'
Excuse me, but I'm out of
Ma non pia', mon mère, c'est la vie, eh
But mom, it's life, huh
Grazie ma', sono fuori dal co'
Thanks mom, I'm out of
Ce l'ho nel sa', mon mère, c'est la vie, eh
I have it in my blood, mom, it's life
Sto sul tre', non mi spie' come si, come fa
I'm on the train, I don't explain how it is, how it does
Passo da mamma mi' a mamma ma
I go from my mom to my other mom
Sono un tre', non mi spie' come si, come fa
I'm a train, I don't explain how it is, how it does
Passo da mamma mi' a mamma ma
I go from my mom to my other mom
(Ma non pia') Mon mère, c'est la vie, eh
(But mom, it's life, huh)
E scusa ma', sono fuori dal co'
And excuse me, but I'm out of
Ma non pia', mon mère, c'est la vie, eh
But mom, it's life, huh
Grazie ma', sono fuori dal co'
Thanks mom, I'm out of
Ce l'ho nel sa', mon mère, c'est la vie, eh
I have it in my blood, mom, it's life





Writer(s): Luigi Florio, Ruben Manupelli, Vittorio Crisafulli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.