Paroles et traduction Quest - Better Days 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Days 2.0
Лучшие дни 2.0
(Everything's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
(Everything's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
(Everything's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
(Everything's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
AYO
friend,
how's
it
been
where
you
at
now?
ЭЙ,
подруга,
как
дела,
где
ты
сейчас?
Tough
road
ahead,
yeah,
I'm
seeing
dark
clouds
Трудный
путь
впереди,
да,
я
вижу
темные
тучи
Cuts
and
bruises,
are
you
about
to
tap
out?
Порезы
и
синяки,
ты
готова
сдаться?
Your
straight
face
a
little
crooked,
hey,
don't
pass
out
Твое
серьезное
лицо
немного
искажено,
эй,
не
падай
в
обморок
'Cause
yeah,
I
see
you
feeling
like
you're
down
and
out
Потому
что
да,
я
вижу,
ты
чувствуешь
себя
подавленной
You
letting
everything
around
you
count
you
out
Ты
позволяешь
всему
вокруг
себя
списывать
тебя
со
счетов
Fear
ain't
no
king,
what
you
talkin'
about
don't
bow
down?
Страх
не
король,
о
чем
ты
говоришь,
не
склоняйся?
Breathe
in,
breathe
out,
whatchu
mean
you're
drowning
now?
Вдохни,
выдохни,
что
значит,
ты
тонешь
сейчас?
You're
on
the
winning
side,
so
come
on,
stand
ground
Ты
на
победной
стороне,
так
давай,
стой
на
своем
When
was
the
last
time
you
stood
tall,
loud
and
proud?
Когда
ты
в
последний
раз
стояла
гордо,
громко
и
уверенно?
You're
blessed
beyond
belief,
so
this
ain't
the
last
round
Ты
благословенна
свыше
всякой
меры,
так
что
это
не
последний
раунд
Bob
and
weave
then
overcome
like
Pacquiao
Уклоняйся
и
преодолевай,
как
Пакьяо
Change
of
perspective,
so
let
me
take
you
back
now
Смена
перспективы,
позволь
мне
вернуть
тебя
назад
To
how
it's
supposed
to
be
before
you
even
black
out
К
тому,
как
должно
быть,
прежде
чем
ты
потеряешь
сознание
Be
strong
and
courageous,
you
got
everything
on
lock
down
Будь
сильной
и
смелой,
у
тебя
все
под
контролем
Dark
clouds
ahead,
I
guess
its
time
to
shine
now
Темные
тучи
впереди,
думаю,
пора
сиять
Sunny
days,
rainy
days,
or
whatever
comes
my
way,
it's
good
Солнечные
дни,
дождливые
дни,
или
что
бы
ни
случилось
на
моем
пути,
все
хорошо
'Cause
every
day,
I'll
find
a
way
to
celebrate
this
life
with
you
Потому
что
каждый
день
я
найду
способ
отпраздновать
эту
жизнь
с
тобой
Sail
away,
fly
away,
run
away
Уплыть,
улететь,
убежать
As
long
as
it's
forward
to
better
days,
better
days
Главное,
чтобы
это
было
движение
к
лучшим
дням,
лучшим
дням
It's
kinda
hard
to
understand
what
you're
going
through
Мне
сложно
понять,
через
что
ты
проходишь
You
wonder
why
you're
here,
do
you
even
have
a
clue
on?
Ты
спрашиваешь
себя,
зачем
ты
здесь,
есть
ли
у
тебя
хоть
какое-то
представление
о
том
Why
there
is
pain?
Why
there
is
struggle?
Почему
существует
боль?
Почему
существует
борьба?
Why
am
I
scared?
Why
do
they
need
to
suffer?
Почему
я
боюсь?
Почему
они
должны
страдать?
Why
is
there
confusion?
Why
people
lie?
Почему
существует
путаница?
Почему
люди
лгут?
Whey
people
try?
Why
people
fight?
Why
people
cry?
Почему
люди
пытаются?
Почему
люди
дерутся?
Почему
люди
плачут?
Why
are
they
ahead?
Why
are
some
not
prepared?
Почему
они
впереди?
Почему
некоторые
не
готовы?
Why
am
I
living
this
way,
isn't
it
unfair?
Почему
я
живу
так,
разве
это
не
несправедливо?
Good
men
gone
bad,
the
bad
gone
worse
Хорошие
люди
становятся
плохими,
плохие
становятся
хуже
The
rest
cheer
on
as
evil
place
first
Остальные
ликуют,
когда
зло
занимает
первое
место
Blessings
are
rare,
while
it's
normal
to
curse
Благословения
редки,
в
то
время
как
проклятия
— норма
People
dance
the
night
away,
while
some
hunger
and
thirst
Люди
танцуют
всю
ночь
напролет,
в
то
время
как
некоторые
голодают
и
жаждут
The
fake
looks
real,
truth
is
forgotten
Фальшивка
выглядит
настоящей,
правда
забыта
What
you
thought
was
good
has
lefty
many
souls
rotten?
То,
что
ты
считала
хорошим,
сгнило
много
душ?
Yes,
this
is
reality,
but
it
will
serve
it's
purpose
Да,
это
реальность,
но
она
послужит
своей
цели
Let
me
give
you
clarity,
I
promise
you
it's
worth
it
Позволь
мне
прояснить
тебе,
обещаю,
это
того
стоит
Sunny
days,
rainy
days,
or
whatever
comes
my
way,
it's
good
Солнечные
дни,
дождливые
дни,
или
что
бы
ни
случилось
на
моем
пути,
все
хорошо
'Cause
every
day,
I'll
find
a
way
to
celebrate
this
life
with
you
Потому
что
каждый
день
я
найду
способ
отпраздновать
эту
жизнь
с
тобой
Sail
away,
fly
away,
run
away
Уплыть,
улететь,
убежать
As
long
as
it's
forward
to
better
days,
better
days
Главное,
чтобы
это
было
движение
к
лучшим
дням,
лучшим
дням
You'll
only
know
your
strength
through
resistance
Ты
узнаешь
свою
силу
только
через
сопротивление
Progress
is
seen
when
you
go
the
distance
Прогресс
виден,
когда
ты
проходишь
дистанцию
Fear
only
exist
to
strengthen
faith
Страх
существует
только
для
того,
чтобы
укрепить
веру
How
can
patience
be
tested
if
you
don't
wait?
Как
можно
проверить
терпение,
если
ты
не
ждешь?
Darkness
only
paves
way
to
the
light
Тьма
только
прокладывает
путь
к
свету
Victory
will
never
be
experienced
without
a
fight
Победа
никогда
не
будет
испытана
без
борьбы
Pain
is
a
lesson,
so
you
gotta
be
wise
Боль
— это
урок,
поэтому
ты
должна
быть
мудрой
You
live,
you
learn,
you
grow,
you
rise
Ты
живешь,
ты
учишься,
ты
растешь,
ты
поднимаешься
You
give,
you
receive,
play
well,
win
a
prize
Ты
отдаешь,
ты
получаешь,
играешь
хорошо,
выигрываешь
приз
Life
is
a
progressive
cycle,
not
a
roll
of
a
dice
Жизнь
— это
прогрессивный
цикл,
а
не
бросок
костей
So,
if
you're
hurt
now,
soon,
you
will
heal
Так
что,
если
тебе
сейчас
больно,
скоро
ты
исцелишься
I'm
in
lack
but
soon
riches
will
be
revealed
У
меня
сейчас
мало,
но
скоро
богатства
будут
раскрыты
If
it
rains,
let
it
pour,
just
dance
in
it
Если
идет
дождь,
пусть
льет,
просто
танцуй
под
ним
'Cause
the
sun's
next,
we
rise
and
we
shine
with
it
Потому
что
следующим
будет
солнце,
мы
поднимаемся
и
сияем
вместе
с
ним
Raw
and
uncut,
this
is
what
life's
all
about
Чистый
и
неотрезанный,
вот
в
чем
смысл
жизни
Uncover
the
secrets
within,
breathe
in,
breathe
out
Раскрой
секреты
внутри,
вдохни,
выдохни
(Everything's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
(Everything's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
(Everything's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
(Everything's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
Sunny
days,
rainy
days,
or
whatever
comes
my
way,
it's
good
Солнечные
дни,
дождливые
дни,
или
что
бы
ни
случилось
на
моем
пути,
все
хорошо
'Cause
every
day,
I'll
find
a
way
to
celebrate
this
life
with
you
Потому
что
каждый
день
я
найду
способ
отпраздновать
эту
жизнь
с
тобой
Sail
away,
fly
away,
run
away
Уплыть,
улететь,
убежать
As
long
as
it's
forward
to
better
days,
better
days
Главное,
чтобы
это
было
движение
к
лучшим
дням,
лучшим
дням
(Everything's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
(Everything's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
(Everything's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
(Everything's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Francis Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.