Quest - Walang Hanggan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quest - Walang Hanggan




Walang Hanggan
Без конца (Walang Hanggan)
Gulong-gulo ang puso
В моей голове сумбур,
Saan ba 'to patungo?
Куда все это ведет?
'Di ko alam
Я не знаю,
'Di ko alam
Я не знаю.
Hinarap lahat ng balakid
Преодолел все преграды,
Pero bakit walang kapit
Но почему все тщетно,
Ang mga pangakong binitawan?
Все данные тобой обещания?
'Di ko alam
Я не знаю,
'Di ko alam
Я не знаю.
Noong ika'y nilalamig, ako 'yung init
Когда ты мерзла, я был твоим теплом,
Kapag takot sa bukas, ako'ng unang sisilip
Когда боялась завтрашнего дня, я первым смотрел в будущее,
Ginawa ko na ang lahat
Я сделал все, что мог,
'Di pa rin sapat
Но этого оказалось недостаточно.
Kasi ika'y mawawala na
Потому что ты уходишь,
Nawalan ng gana ang tadhana
Судьба потеряла интерес,
Nanlalamig 'yung dating nagbabaga
Остывает то, что раньше пылало,
Kung maibabalik lang sana
Если бы только можно было все вернуть.
Titiisin ko na kahit paulit-ulit
Я бы терпел все снова и снова,
Tapos pipilitin ko na 'di maulit
И старался бы изо всех сил, чтобы это не повторилось,
Ang masulyapan mo 'yung dulo
Чтобы ты не увидела конец,
Akala ko, walang hanggan pero may dulo
Я думал, это будет вечно, но есть конец.
Bawat segundo sa 'king puso, iuukit
Каждую секунду в моем сердце я вырежу,
Lahat ng alaala, aking iguguhit
Все воспоминания я нарисую,
Para makalimutan mong may dulo
Чтобы ты забыла, что есть конец.
Ang sabi mo, walang hanggan
Ты сказала, что это будет вечно,
Pero 'eto tayo sa dulo
Но вот мы здесь, в конце.
Kailan ka ba napaso?
Когда ты обожглась?
Nanlalamig na ang iyong braso
Твои объятия стали холодными,
Bakit gan'yan?
Почему так?
Bakit gan'yan?
Почему так?
Kung pwede lang, pakisagot lahat ng bakit
Если бы только можно было ответить на все "почему",
Sa'n galing ang galit?
Откуда взялась эта злость?
Mayro'n bang nang-aakit?
Кто-то тебя соблазнил?
Kailangan ko lang malinawan
Мне просто нужно понять,
Bakit gan'yan?
Почему так?
Bakit gan'yan?
Почему так?
Handang panindigan lahat ng ating plano
Готов отстаивать все наши планы,
Sigurado kahit 'di kabisado
Уверен, даже если не все помню,
Gagawin ko ang lahat
Я сделаю все возможное,
Walang paki kung 'di sapat
Мне все равно, если этого недостаточно.
Kasi ika'y mawawala na
Потому что ты уходишь,
Nawalan ng gana ang tadhana
Судьба потеряла интерес,
Nanlalamig 'yung dating nagbabaga
Остывает то, что раньше пылало,
Kung maibabalik lang sana
Если бы только можно было все вернуть.
Iindahin ko ang sakit na gumuguhit
Я вытерплю боль, которая пронзает меня,
Ngingiti sa likod ng luhang pumupunit
Буду улыбаться сквозь разрывающие слезы,
Baka masulyapan mo 'yung dulo
Может быть, ты увидишь конец,
Kasi sabi mo, walang hanggan
Ведь ты сказала, что это будет вечно,
Ba't mayro'ng dulo?
Почему же есть конец?
Ibibigay ko ang lahat paulit-ulit
Я отдам все снова и снова,
Bawat pagkakataon ay aking isusulit
Каждый момент я буду ценить,
Basta matalikuran mo 'yung dulo
Только бы ты отвернулась от конца,
Ang sabi mo, walang hanggan
Ты сказала, что это будет вечно,
Ba't nandito tayo sa dulo?
Почему мы здесь, в конце?
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Sa dulo
В конце.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
'Wag ka munang tumalikod
Не уходи пока,
Bumalik ka muna dito
Вернись сюда,
Padampi kahit anino
Прикоснись хотя бы тенью,
Ayokong mag-isa dito
Я не хочу быть здесь один.
Wala na bang bisa aking dalangin?
Мои молитвы больше не действуют?
Tinataboy na ba ng langit?
Небо отвергает меня?
Nakikiusap na lang sa hangin
Прошу только ветер,
Ngayon wala ka na sa akin
Теперь тебя нет рядом со мной.
Bakit ba biglang mayro'n tayong dulo?
Почему у нас вдруг появился конец?
Pangako mo, walang hanggan
Ты обещала, что это будет вечно,
Bakit nand'yan ka sa dulo?
Почему ты там, в конце?
Pwede bang kalimutan mong may dulo?
Можно ли забыть, что есть конец?
Handa 'ko sa walang hanggan
Я готов к вечности,
Pangako mo, walang hanggan
Ты обещала вечность,
Akala ko, walang hanggan
Я думал, это будет вечно,
Pero 'eto tayo sa dulo
Но вот мы здесь, в конце.
Kung ika'y mawawala sa aking piling
Если ты уйдешь от меня,
Dinggin mo ang aking bilin
Выслушай мою просьбу,
Lingon ka lang paminsan-minsan
Оглядывайся хоть иногда,
Dito lang ako, 'di ako lilisan
Я буду здесь, я никуда не уйду,
Sa ating dulo, 'di ako lilisan
В нашем конце, я никуда не уйду.





Writer(s): Jose Villanueva Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.