Look,
don't
compare
me
to
these
new
niggas
Слушай,
не
сравнивай
меня
с
этими
новыми
ниггерами
Please
don't
compare
me
to
these
new
niggas
Пожалуйста,
не
сравнивай
меня
с
этими
новыми
ниггерами
I
am
not
him
nor
he
Я
не
он
и
он
не
я
I
will
J.
Voorhees
these
clowns
till
I'm
through
with
ya
Я
буду
крошить
этих
клоунов,
как
Джейсон
Вурхиз,
пока
не
покончу
с
тобой
A
story
of
a
youngin'
from
the
bottom
История
молодого
парня
со
дна
Never
had
shit,
a
brother
struggled
for
a
dollar
Ничего
не
имел,
брат
боролся
за
доллар
Back
when
I
was
7 thought
that
I
would
be
a
scholar
Когда
мне
было
7,
думал,
что
стану
ученым
Maybe
school
will
be
a
way
to
get
away
from
all
the
drama
Может,
учеба
станет
способом
убежать
от
всей
этой
драмы
Had
to
be
a
rapper,
barely
finished
school,
I
just
wasn't
in
the
mood
no
matter
Пришлось
стать
рэпером,
еле
закончил
школу,
просто
не
было
настроения,
как
ни
крути
Mama
like
fuck
it,
fussing
over
money,
pay
the
bill
or
get
your
lazy
ass
out,
no
frontin'
Мама
такая:
"К
черту
всё,
ругань
из-за
денег,
плати
по
счетам
или
убирайся
отсюда,
лентяй,
без
разговоров"
You
ain't
say
nothing,
I
just
started
packing,
I
was
out
the
door
before
she
could
of
stopped
to
said
somethin'
Я
ничего
не
сказал,
просто
начал
собираться,
был
уже
за
дверью,
прежде
чем
она
успела
что-то
сказать
Man
I
was
buggin'
but
when
you're
17
and
your
father
ain't
around
you
just
can't
control
nothin'
Чувак,
я
был
не
в
себе,
но
когда
тебе
17,
а
отца
нет
рядом,
ты
просто
ничего
не
контролируешь
I
was
trying
to
be
a
man,
competition
winning,
fatal
ending
Я
пытался
быть
мужчиной,
побеждал
в
соревнованиях,
фатальный
конец
How
the
hell
I
went
and
blew
11
grand,
fuckin'
Uncle
Sam
Как,
черт
возьми,
я
умудрился
просрать
11
штук,
гребаный
Дядя
Сэм
6 months
later,
begging
to
my
mamma
let
me
come
back
for
the
fam
6 месяцев
спустя,
умолял
маму
позволить
мне
вернуться
к
семье
Man,
I
done
seen
it
all
Мужик,
я
все
повидал
Humble
ass
mumble
in
the
jungle
Скромный
парень,
бормочущий
в
джунглях
Signed
a
record
deal
and
still
got
a
job
Подписал
контракт
со
звукозаписывающей
компанией
и
все
еще
работаю
Nigga,
I
be
working
hard,
harder
than
a
Mexican
Чувак,
я
работаю
усердно,
усерднее
мексиканца
Motherfuck
all
the
rest
of
them
haters
Да
пошли
все
эти
хейтеры
I
want
it
all,
I'mma
get
it
better
(Move
nigga!)
Я
хочу
всё,
я
добьюсь
большего
(Двигайся,
ниггер!)
Cummin'
on
this
instrumental
wilding
feelin'
on
a
hunna
thousand
Наваливаюсь
на
этот
инструментал,
дико
чувствую
себя
на
сто
тысяч
Why
you
gotta
be
(Rude
nigga!)
Почему
ты
должен
быть
(Грубый
ниггер!)
I'm
trynna
make
a
statement
from
the
jump,
so
Judas
Priest
with
it
Я
пытаюсь
заявить
о
себе
с
самого
начала,
так
что
к
черту
все
правила
I
be
breaking
every
(Rule
nigga!)
Я
нарушаю
каждое
(Правило,
ниггер!)
Curse
words
let
them
roll
Ругательства,
пусть
льются
Motherfucker,
shit,
goddamn,
asshole
that's
(Crule
nigga!)
Ублюдок,
дерьмо,
черт
возьми,
мудак,
вот
это
(Жестокий
ниггер!)
I
say
it
so
the
ignorant
can
hear
me
Я
говорю
это,
чтобы
невежды
могли
меня
услышать
Do
I
got
ya
attention?
Well
lemme
rock
it
Я
привлек
твое
внимание?
Ну,
давай
я
зажгу
Growing
up
never
really
had
too
many
options
Взрослея,
у
меня
никогда
не
было
особого
выбора
You
can
sit
around
or
commence
to
be
a
problem
Ты
можешь
сидеть
сложа
руки
или
начать
создавать
проблемы
Living
in
the
city
where
the
women
stay
pretty
but
the
love
is
never
shown,
I
had
to
leave
to
get
it
poppin'
Живя
в
городе,
где
женщины
красивые,
но
любви
никогда
не
показывают,
мне
пришлось
уехать,
чтобы
добиться
успеха
So
much
pain
I
sat
on
dog
Столько
боли
я
вынес,
парень
Take
a
look
at
all
these
battle
scars
Взгляни
на
все
эти
боевые
шрамы
Still
they
wanna
front
like
I
ain't
raw
Все
еще
хотят
делать
вид,
что
я
не
крут
All
I
do
is
spit
caine,
now
if
that
ain't
odd
Все,
что
я
делаю,
это
плююсь
коксом,
если
это
не
странно
Let's
get
even
Давай
сравняем
счет
But
I
always
knew
that
I
had
it
Но
я
всегда
знал,
что
у
меня
это
есть
Never
knew
how
I'd
get
it
Никогда
не
знал,
как
я
это
получу
But
always
knew
that
I
had
it
(Aye)
Но
всегда
знал,
что
у
меня
это
есть
(Эй)
Man,
I
just
gotta
get
at
it
Чувак,
мне
просто
нужно
взяться
за
это
All
I
need
is
some
patience
Все,
что
мне
нужно,
это
немного
терпения
Homie,
nothing's
automatic
(Aye)
Братан,
ничто
не
происходит
автоматически
(Эй)
Uh,
homie
you
the
greatest
Э,
братан,
ты
лучший
You
just
gotta
say
it
like
you
mean
it,
you're
the
greatest
Ты
просто
должен
говорить
это
так,
как
будто
ты
в
это
веришь,
ты
лучший
Motherfuck
a
hater,
motherfuck
opinions
if
this
shit
ain't
about
a
dollar
I
just
tell
'em
see
you
later
Да
пошли
все
хейтеры,
да
пошло
их
мнение,
если
это
не
связано
с
деньгами,
я
просто
говорю
им:
"Увидимся
позже"
Bounce
bounce,
come
on
bounce,
cussing
like
a
sailor
could
give
a
less
than
an
ounce
Прыг-скок,
давай,
прыгай,
ругаюсь,
как
моряк,
плевать
мне
на
все
Blowing
off
steam,
do
it
for
the
team
Выпускаю
пар,
делаю
это
ради
команды
Motivatin'
niggas,
we
just
do
it
for
the
dream
Мотивирую
ниггеров,
мы
просто
делаем
это
ради
мечты
Amanda
told
me
to
chill
out,
you
care
too
much
Аманда
сказала
мне
успокоиться,
ты
слишком
много
переживаешь
It's
getting
to
the
point
where
I
don't
care
enough
Доходит
до
того,
что
мне
уже
недостаточно
всё
равно
My
whole
fam's
on
edge
living
dollar
to
dollar
Вся
моя
семья
на
грани,
живет
от
доллара
к
доллару
The
fuck
is
the
problem?
В
чем,
блин,
проблема?
If
you
got
an
issue,
just
holler
Если
у
тебя
есть
вопросы,
просто
кричи
I
got
real
shit
running
thru
my
mind
these
days
В
последнее
время
у
меня
в
голове
крутится
всякая
фигня
It's
looking
like
I
ain't
got
time
to
pray
Похоже,
у
меня
нет
времени
молиться
Daddy's
sick
off
drugs
Отец
болен
из-за
наркотиков
Can't
hold
up,
avoiding
every
phone
call
Не
могу
держаться,
избегаю
каждого
телефонного
звонка
Man,
who
knows
what
Чувак,
кто
знает,
что
Can
happen
to
him
& it
fucks
with
me
Может
с
ним
случиться,
и
это
меня
бесит
After
all
of
the
shit
he
did,
it
just
stuck
with
me
После
всего,
что
он
сделал,
это
просто
засело
во
мне
Truthfully,
I
just
wanna
give
him
a
buck
fifty
for
all
the
disappointment
for
saying
to
trust
in
me
Честно
говоря,
я
просто
хочу
дать
ему
полтора
доллара
за
все
разочарования,
за
то,
что
говорил
мне
довериться
ему
But
anyways,
shit
is
gettin'
so
outrageous
Но
в
любом
случае,
все
становится
так
нелепо
I'm
just
trying
to
make
it
feeling
so
outdated
Я
просто
пытаюсь
добиться
успеха,
чувствуя
себя
таким
устаревшим
Living
off
of
mama's,
yea
I
know
I
hate
it
Живу
за
счет
мамы,
да,
я
знаю,
я
ненавижу
это
Looking
to
the
brighter
side
to
appreciate
it
Смотрю
на
светлую
сторону,
чтобы
ценить
это
But
it's
so
degrading,
so
degrading
Но
это
так
унижает,
так
унижает
Pardon
my
honesty,
don't
mean
to
be
so
blatant
Извини
за
мою
честность,
не
хотел
быть
таким
прямолинейным
I'm
only
trying
to
get
you
all
to
be
my
favorite
Я
всего
лишь
пытаюсь
сделать
вас
всех
моими
любимыми
While
these
other
niggas
chilling
out
on
hiatus
Пока
эти
другие
ниггеры
отдыхают
в
перерыве
I
used
to
tell
the
world
one
day
I'll
make
it
Я
говорил
миру,
что
однажды
я
добьюсь
успеха
Even
when
they
told
me
I
was
sadly
mistaken
Даже
когда
они
говорили
мне,
что
я,
к
сожалению,
ошибаюсь
Got
a
little
confused,
almost
doubted
myself
Немного
запутался,
почти
сомневался
в
себе
But
I'mma
prove
these
niggas
wrong,
watch
me
take
it
Но
я
докажу
этим
ниггерам,
что
они
не
правы,
смотри,
как
я
это
сделаю
What
kind
of
a
man
are
you?
Что
ты
за
человек?
Who
are
you?
Where
do
you
come
from?
Кто
ты?
Откуда
ты?
Are
you
listening
to
me?
Ты
меня
слушаешь?
What
do
you
wanna
do
with
your
life?
Что
ты
хочешь
делать
со
своей
жизнью?
Uh,
back
against
the
wall
with
no
options
Э,
спиной
к
стене,
без
вариантов
Don't
be
appalled
Не
ужасайся
Should
have
seen
this
shit
from
a
far
why'd
I
even
much
get
involved
Надо
было
видеть
это
дерьмо
издалека,
зачем
я
вообще
во
все
это
влез
I
got
plans
to
become
a
star
У
меня
есть
планы
стать
звездой
Make
a
fortune
and
do
it
large
Заработать
состояние
и
жить
на
широкую
ногу
20
cars
inside
my
garage
(As
soon
as
Dragon
Ball
Z
goes
off!)
20
машин
в
моем
гараже
(Как
только
закончится
Dragon
Ball
Z!)
Got
a
a
fascination
with
procrastination,
no
taking
charge
У
меня
есть
склонность
к
прокрастинации,
никакой
ответственности
Got
to
mention
my
love
for
hate,
guess
thats
why
I
lurk
on
these
blogs
Должен
упомянуть
свою
любовь
к
ненависти,
наверное,
поэтому
я
торчу
на
этих
блогах
And
my
homies
keep
calling
like
you
recording,
I
tell
em
nah
И
мои
кореша
постоянно
звонят:
"Ты
записываешь?",
я
говорю
им:
"Нет"
But
don't
trip
I'll
get
you
these
verses
Но
не
парьтесь,
я
достану
вам
эти
куплеты
I
promise
my
word
is
bond
Обещаю,
мое
слово
- закон
All
these
lies
I
be
puttin'
on
Вся
эта
ложь,
которую
я
несу
Every
time
it
works
like
a
charm
Каждый
раз
это
работает,
как
по
волшебству
Inspiration
fell
through
the
cracks,
running
backwards
became
the
norm
Вдохновение
ушло
сквозь
щели,
движение
назад
стало
нормой
Aspirations,
responsibilities,
caught
between
them
I'm
torn
Устремления,
обязанности,
разрываюсь
между
ними
Tug
of
war
with
both
of
my
arms
Перетягивание
каната
обеими
руками
Strategize
the
cards
that
I've
drawn
Разрабатываю
стратегию
с
картами,
которые
мне
выпали
Unemployment
checks
on
my
card
Пособие
по
безработице
на
моей
карте
Spending
half
of
that
on
my
mom
Трачу
половину
на
маму
Should
invest
in
a
check
correct
it
while
working
a
stable
job
Стоит
инвестировать
в
проверку,
исправить
это,
пока
работаю
на
стабильной
работе
Meta
morph
these
visions
to
something
for
real,
I
promise
no
frontin'
wake
up
Превращаю
эти
видения
во
что-то
реальное,
обещаю,
не
вру,
проснись
7 Months
later
and
still
ended
up
doing
nothing
7 месяцев
спустя,
а
я
все
еще
ничего
не
сделал
Nothing's
automatic
Ничто
не
происходит
автоматически
*Knock
on
door*
*Стук
в
дверь*
What
have
you
been
doing
all
day?
This
place
is
a
mess,
and
why
haven't
you
taken
the
Pork
chops
out?
I
bet
you
didn't
even
look
for
a
job
today
did
you?
This
isn't
a
free
ride,
I'm
not
here
for
you
to
just
live
off
of.
You've
gotta
pull
your
weight
around
here
All
you
do
is
sit
in
this
room,
and
speak
into
that
damn
mic
all
day
Чем
ты
занимался
весь
день?
Здесь
такой
беспорядок,
и
почему
ты
не
достал
отбивные?
Держу
пари,
ты
даже
не
искал
работу
сегодня,
да?
Это
не
халява,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
ты
жил
за
мой
счет.
Ты
должен
вносить
свой
вклад.
Ты
только
и
делаешь,
что
сидишь
в
этой
комнате
и
говоришь
в
этот
чертов
микрофон
весь
день
(Not
doing
this
shit
right
now)
(Не
буду
сейчас
этим
заниматься)
And
where
are
you
going?
Where
do
you
think
you're
going?
И
куда
ты
идешь?
Куда,
ты
думаешь,
ты
идешь?
(I'll
be
back
tonight,
100%)
(Вернусь
сегодня
вечером,
100%)
*Door
closes*
*Дверь
закрывается*
Évaluez la traduction
1 Welcome Home Sylvan
2 Maybe I Should
3 Make It Out Alive
4 Automatic
5 Biscayne Blvd
6 The Ride Feat. Melat
7 C.O.T // Dreams Dreams Dreams
8 Erase Me
9 Hunger
10 TreaZon's Prone To Sin [Interlude]
11 Lost Niggas
12 No Love In The City
13 Struggle Rapper
14 Dying Words (feat. Linzi Jai & Mickey Factz)
15 Jon Bellion's One Way To San Diego
16 May 10th 2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.