Paroles et traduction Quest Pistols Show - Круче всех, Ч. 2
Круче всех, Ч. 2
Cooler Than Everyone, Pt. 2
Ну
же,
вытворяй
чудеса.
Come
on,
girl,
work
your
magic.
Сам
тут
нельзя,
да
кто
так
сказал?
You
can't
do
it
yourself?
Who
told
you
that?
А
ты
не
слушай
и
ни
шагу
назад.
Don't
listen
to
them,
and
don't
take
a
step
back.
А
тут
момент,
когда
надо
им
всем
показать.
This
is
the
moment
to
show
them
all.
Кто
тут
свеж?
Ничего
себе!
Who's
the
freshest
here?
Wow!
Покажи
им
всем,
покажи
им
всем.
Show
them
all,
show
them
all.
Кто
тут
свеж?
Нет,
ну
кто
тут
свеж?
Who's
the
freshest
here?
Come
on,
who
is
it?
Покажи
им
всем,
что
ты
чувствуешь.
Show
them
all
what
you're
feeling.
То
самое
чувство,
когда
ты
круче
всех.
That
feeling
when
you're
cooler
than
everyone.
То
самое
чувство,
когда
ты
на
волне.
That
feeling
when
you're
riding
the
wave.
То
самое
чувство,
когда
ты
круче
всех,
круче
всех.
That
feeling
when
you're
cooler
than
everyone,
cooler
than
everyone.
У
тебя
всё
получится.
You
can
do
anything.
То
самое
чувство,
когда
ты
круче
всех.
That
feeling
when
you're
cooler
than
everyone.
То
самое
чувство,
когда
ты
на
волне.
That
feeling
when
you're
riding
the
wave.
То
самое
чувство,
когда
ты
круче
всех,
круче
всех.
That
feeling
when
you're
cooler
than
everyone,
cooler
than
everyone.
У
тебя
всё
получится.
You
can
do
anything.
Ну
же,
провоцируй
успех.
Come
on,
girl,
provoke
success.
Пусть
завидуют
все,
ты
по
жизни
в
игре.
Let
them
all
envy
you,
you're
in
the
game
of
life.
А
ты,
ты
лучший
- впереди
твоя
цель.
And
you,
you're
the
best
- your
goal
is
ahead.
Сделай
так,
чтоб
они
изменились
в
лице.
Make
them
change
their
expressions.
Кто
тут
свеж?
Ничего
себе!
Who's
the
freshest
here?
Wow!
Покажи
им
всем,
покажи
им
всем.
Show
them
all,
show
them
all.
Кто
тут
свеж?
Нет,
ну
кто
тут
свеж?
Who's
the
freshest
here?
Come
on,
who
is
it?
Покажи
им
всем,
что
ты
чувствуешь.
Show
them
all
what
you're
feeling.
То
самое
чувство,
когда
ты
круче
всех.
That
feeling
when
you're
cooler
than
everyone.
То
самое
чувство,
когда
ты
на
волне.
That
feeling
when
you're
riding
the
wave.
То
самое
чувство,
когда
ты
круче
всех,
круче
всех.
That
feeling
when
you're
cooler
than
everyone,
cooler
than
everyone.
У
тебя
всё
получится.
You
can
do
anything.
То
самое
чувство,
когда
ты
круче
всех.
That
feeling
when
you're
cooler
than
everyone.
То
самое
чувство,
когда
ты
на
волне.
That
feeling
when
you're
riding
the
wave.
То
самое
чувство,
когда
ты
круче
всех,
круче
всех.
That
feeling
when
you're
cooler
than
everyone,
cooler
than
everyone.
У
тебя
всё
получится.
You
can
do
anything.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Любимка
date de sortie
04-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.