Paroles et traduction Questions - MONOCHROMATIC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Just
listen
to
it,
fuck
wit'
it"
"Просто
послушай
это,
прочувствуй"
I
just
wanna
cop
me
mansion
Я
просто
хочу
купить
себе
особняк
Give
my
girl
a
rose
when
I'm
standing
Дарить
тебе
розу,
стоя
перед
тобой
I
don't
wanna
die
in
a
regular
way
Я
не
хочу
умереть
обычной
смертью
Only
wanna
die
if
I'm
gunna
be
great
Хочу
умереть
только
если
стану
великим
I
just
wanna
cop
me
mansion
Я
просто
хочу
купить
себе
особняк
Give
my
girl
a
rose
when
I'm
standing
Дарить
тебе
розу,
стоя
перед
тобой
I
don't
wanna
die
in
a
regular
way
Я
не
хочу
умереть
обычной
смертью
Only
wanna
die
if
I'm
gunna
be
great
Хочу
умереть
только
если
стану
великим
Buying
everything
for
my
family
Покупаю
всё
для
моей
семьи
People
wanna
hate
can't
stand
me
Люди
ненавидят,
не
выносят
меня
I
don't
understand
what
they
talking
about
Я
не
понимаю,
о
чем
они
говорят
It's
been
going
'round
that's
the
word
of
they
mouth
Это
всё
разговоры,
сплетни
за
спиной
I
don't
wanna
make
it
then
I
vanish
Я
не
хочу
добиться
успеха
и
исчезнуть
I
want
a
legacy
for
my
grand
kids
Хочу
оставить
наследие
своим
внукам
I
have
an
idea
of
what's
working
У
меня
есть
идея,
что
сработает
I
think
it's
'bout
time
that
I
surface
Думаю,
пришло
время
мне
заявить
о
себе
I
been
feeling
Monochromatic
It's
perfect
Я
чувствую
себя
монохромным,
это
прекрасно
I
don't
wanna
talk
baby
girl,
I'm
working
Я
не
хочу
говорить,
детка,
я
работаю
I
don't
want
it
back,
I
need
you
for
certain
Я
не
хочу
обратно,
ты
мне
точно
нужна
Break
apart
my
heart,
and
tell
me
it's
worth
it
Разбей
мне
сердце
и
скажи,
что
оно
того
стоило
I
been
feeling
Monochromatic
It's
perfect
Я
чувствую
себя
монохромным,
это
прекрасно
I
don't
wanna
talk
baby
girl,
I'm
working
Я
не
хочу
говорить,
детка,
я
работаю
I
don't
want
it
back,
I
need
you
for
certain
Я
не
хочу
обратно,
ты
мне
точно
нужна
Break
apart
my
heart,
and
tell
me
it's
worth
it
Разбей
мне
сердце
и
скажи,
что
оно
того
стоило
I
think
I'm
probably
crazy
for
the
things
that
I
do
for
you
Думаю,
я
схожу
с
ума
от
того,
что
делаю
ради
тебя
I
don't
know
why,
I
don't
know
I
don't
know
Я
не
знаю
почему,
я
не
знаю,
я
не
знаю
Tell
me
all
the
time,
oh
no
oh
no
Говорю
себе
всё
время,
о
нет,
о
нет
But
you
make
it
feel
right
so
I
hope
that
It's
worth
it
Но
с
тобой
мне
хорошо,
так
что
надеюсь,
оно
того
стоит
I
don't
give
a
fuck
no
more
Мне
всё
равно
People
wanna
talk,
so
what
Люди
хотят
говорить,
ну
и
пусть
I
put
in
the
air,
Я
поджигаю,
A
lighter
to
my
fans
Зажигалку
для
моих
фанатов
Everybody
lies,
'cause
they
don't
know
who
I
am
Все
врут,
потому
что
не
знают,
кто
я
Let
the
beat
pause
for
a
minute
Пусть
бит
остановится
на
минуту
Bring
back
in
Im'ma
kill
it
Вернусь
и
разорву
I
don't
give
a
fuck
what
you're
sayin'
Мне
плевать,
что
ты
говоришь
Pussy
ass
bitch
come
and
say
it
to
my
face
then
Ссыкливая
сука,
подойди
и
скажи
мне
это
в
лицо
If
you
had
to
lie
to
your
brother
I
bet
you
wouldn't
Если
бы
тебе
пришлось
врать
своему
брату,
уверен,
ты
бы
не
стал
If
you
had
to
lie
to
your
mother
I
bet
you
wouldn't
Если
бы
тебе
пришлось
врать
своей
матери,
уверен,
ты
бы
не
стала
Why
the
fuck
you
lyin'
to
the
people
in
the
public?
Какого
чёрта
ты
врёшь
людям
на
публике?
Probably
cause
you
terrified
of
everybody's
judgement
Наверное,
потому
что
ты
боишься
осуждения
I
been
feeling
Monochromatic
It's
perfect
Я
чувствую
себя
монохромным,
это
прекрасно
I
don't
wanna
talk
baby
girl,
I'm
working
Я
не
хочу
говорить,
детка,
я
работаю
I
don't
want
it
back,
I
need
you
for
certain
Я
не
хочу
обратно,
ты
мне
точно
нужна
Break
apart
my
heart,
and
tell
me
it's
worth
it
Разбей
мне
сердце
и
скажи,
что
оно
того
стоило
I
been
feeling
Monochromatic
It's
perfect
Я
чувствую
себя
монохромным,
это
прекрасно
I
don't
wanna
talk
baby
girl,
I'm
working
Я
не
хочу
говорить,
детка,
я
работаю
I
don't
want
it
back,
I
need
you
for
certain
Я
не
хочу
обратно,
ты
мне
точно
нужна
Break
apart
my
heart,
and
tell
me
it's
worth
it
Разбей
мне
сердце
и
скажи,
что
оно
того
стоило
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Nieves Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.