Paroles et traduction Quetzal - Estoy aquí (I Am Here)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy aquí (I Am Here)
I Am Here
Algo
brilla
entre
nubes
y
neblina
Something
shines
through
the
clouds
and
fog
Diamantes,
cristalina
no
lo
es
Diamonds,
glass,
it's
not
Humilde
hogar
de
lamina
y
cartón
A
humble
home,
tin
and
cardboard
Estallan
en
el
cerro
con
los
rayos
del
sol
Exploding
on
the
hill,
in
the
sunlight
Nadie
nos
dará
No
one
will
give
us
Gobierno,
majestad
Government,
majesty
La
necesidad
es
ajena
no
sienten
ni
pena
The
need
is
alien,
they
feel
no
pity
Nadie
nos
dará
No
one
will
give
us
Gobierno,
majestad
Government,
majesty
La
necesidad
es
ajena
no
sienten
ni
pena
The
need
is
alien,
they
feel
no
pity
Que
halla
donde
no
había
Let
there
be
where
there
wasn't
No
solcito
permiso
para
la
vida
I
don't
ask
permission
for
life
Soy
rica
en
esperanza
si
de
retos
no
me
niego
I'm
rich
in
hope,
if
I
don't
deny
challenges
Le
daré
vista,
le
daré
vista
I'll
make
it
clear,
I'll
make
it
clear
Hasta
a
el
más
ciego
Even
to
the
blind
Soy
rica
en
esperanza
si
de
retos
no
me
niego
I'm
rich
in
hope,
if
I
don't
deny
challenges
(Estoy
aquí,
estoy
aquí)
(I
am
here,
I
am
here)
Y
de
retos
no
me
niego
And
I
don't
deny
challenges
(Estoy
aquí,
estoy
aquí)
(I
am
here,
I
am
here)
Y
eh,
eh,
eah
And
ah,
ah,
ah
(Estoy
aquí,
estoy
aquí)
(I
am
here,
I
am
here)
Yo
veré,
yo
veré,
yo
veré
no
me
enciego
I
will
see,
I
will
see,
I
will
see,
I
will
not
go
blind
(Estoy
aquí,
yo
estoy
aquí)
(I
am
here,
I
am
here)
Conocí
siempre
hay
manera
I've
always
known
there's
a
way
Nomás
necesito
un
terrenito,
una
parcela
I
just
need
a
small
plot
of
land,
a
parcel
Hay
bastante
There's
plenty
Sobran
ejidos
robados
y
prestados
There
are
plenty
of
ejidos
stolen
and
borrowed
El
vivo
sigue
de
pie
no
como
el
muerto
acostado
The
living
remain
standing,
unlike
the
dead
lying
down
Esas
cumbres
como
brillan
How
those
peaks
shine
Llamando
la
atención,
oh
Calling
attention,
oh
A
través
del
mundo
aumentan
los
hogares
Throughout
the
world,
the
homes
increase
De
lamina
y
cartón
Of
tin
and
cardboard
Que
halla
donde
no
había
Let
there
be
where
there
wasn't
No
solicito
permiso
para
la
vida
I
don't
ask
permission
for
life
Soy
rica
en
esperanza
si
de
retos
no
me
niego
I'm
rich
in
hope,
if
I
don't
deny
challenges
Le
daré
vista,
le
daré
vista
I'll
make
it
clear,
I'll
make
it
clear
Hasta
a
el
más
ciego
Even
to
the
blind
Soy
rica
en
esperanza
si
de
retos
no
me
niego
I'm
rich
in
hope,
if
I
don't
deny
challenges
(Estoy
aquí,
estoy
aquí)
(I
am
here,
I
am
here)
Y
de
retos
no
me
niego
And
I
don't
deny
challenges
(Estoy
aquí,
estoy
aquí)
(I
am
here,
I
am
here)
Eh,
eh,
eh
yeah,
yah,
yah
Ah,
ah,
ah
yeah,
yah,
yah
(Estoy
aquí,
estoy
aquí)
(I
am
here,
I
am
here)
Yo
veré,
yo
veré,
yo
veré
no
me
enciego
I
will
see,
I
will
see,
I
will
see,
I
will
not
go
blind
(Estoy
aquí,
estoy
aquí)
(I
am
here,
I
am
here)
(Estoy
aquí,
estoy
aquí)
(I
am
here,
I
am
here)
Ay
en
seco
el
sol
salía
Oh,
the
sun
rises
in
the
dry
season
(Estoy
aquí,
estoy
aquí)
(I
am
here,
I
am
here)
Llevarnos
fuerte
la
ansia,
lejos
Taking
away
the
hard-earned
craving
(Estoy
aquí,
estoy
aquí)
(I
am
here,
I
am
here)
Dale
que
hierve
la
vida
Life
boils
(Estoy
aquí,
estoy
aquí)
bajo
un
sudor
mexicano
(I
am
here,
I
am
here)
under
a
Mexican
sweat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Baker, Abelsion Flores, Ricardo Nicasio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.