Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INTRO - SPEECH CRUZZI
INTRO - SPEECH CRUZZI
Lo
soñé
hace
diez
años,
en
la
011,
je
Ich
habe
es
vor
zehn
Jahren
geträumt,
in
der
011,
je
Soñé
que
todos
los
que
iban
en
la
guagua
conmigo
Ich
träumte,
dass
alle,
die
mit
mir
im
Bus
fuhren,
Que
llevaban
los
cascos
puestos
die
Kopfhörer
trugen,
Estaban
escuchando
a
algún
artista
canario
irgendeinen
kanarischen
Künstler
hörten.
Soñé
que,
esa
noche,
en
el
parking,
entre
Ñengo
y
Coscu
Ich
träumte,
dass
an
diesem
Abend
auf
dem
Parkplatz,
zwischen
Ñengo
und
Coscu,
Sonaban
voces
familiares
por
los
altavoces
vertraute
Stimmen
aus
den
Lautsprechern
ertönten.
Soñé
que
estábamos
en
la
radio
Ich
träumte,
dass
wir
im
Radio
waren,
En
el
puto
hilo
musical
del
HiperDino
in
der
verdammten
Hintergrundmusik
des
HiperDino,
En
los
tonos
de
llamada
de
las
madres
in
den
Klingeltönen
der
Mütter,
Yendo
a
buscar
a
los
niños
al
colegio
die
ihre
Kinder
von
der
Schule
abholten.
Que
sonábamos
en
los
tiempos
muertos
del
básquet
Dass
wir
in
den
Spielpausen
des
Basketballs
liefen,
Que
artistas
de
las
islas
subían
a
Facebook,
je
dass
Künstler
von
den
Inseln,
je,
Discos
de
oro,
números
uno
Goldene
Schallplatten,
Nummer-eins-Hits
auf
Facebook
hochluden,
Y
que
un
canario
sacaba
el
disco
del
año
und
dass
ein
Kanarier
das
Album
des
Jahres
herausbrachte.
Yeh-yeh-yeh-yeh,
yeh-yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh-yeh,
yeh-yeh-yeh-yeh
Quevedo
con
el
Linton,
mai
Quevedo
mit
Linton,
Mai
La
mente
rozando
el
sky,
yeh
Der
Verstand
streift
den
Himmel,
yeh
LPGC,
you
know
LPGC,
du
weißt
schon,
meine
Kleine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linton, Cruz Cafuné
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.