Quevedo - DONDE QUIERO ESTAR - traduction des paroles en allemand

DONDE QUIERO ESTAR - Quevedotraduction en allemand




DONDE QUIERO ESTAR
WO ICH SEIN WILL
Yeh-yeh, yeh-yeh
Yeh-yeh, yeh-yeh
Na-na, na-na, na-na, na-na
Na-na, na-na, na-na, na-na
Crecimos donde el mar está a la altura de las nubes
Wir wuchsen auf, wo das Meer auf Augenhöhe mit den Wolken ist
Donde tus hermanos te traicionan cuando subes
Wo deine Brüder dich verraten, wenn du aufsteigst
Ahora los leales solo me ven por Youtube
Jetzt sehen mich die Loyalität nur noch auf YouTube
Estoy labrándome el futuro que en el pasao nunca tuve, uoh
Ich forme mir die Zukunft, die ich in der Vergangenheit nie hatte, uoh
Sorprende ver sold-out tras anunciar cada show
Es überrascht, nach jeder Show-Ankündigung ausverkauft zu sehen
Pero tengo más depresión al terminar cada show
Aber ich habe mehr Depressionen nach dem Ende jeder Show
Y este fin de semana viajo, mami, tengo otro show
Und dieses Wochenende reise ich, Mami, ich habe noch eine Show
Y me volveré a jurar que no daré otro show
Und ich werde mir wieder schwören, dass ich keine Show mehr geben werde
Estoy donde quеría estar, no donde quiero estar
Ich bin da, wo ich sein wollte, nicht wo ich sein will
En mi casa todavía se ve apenas el mar
In meinem Haus sieht man das Meer kaum
Tú, títere de las multinacionales; yo, de mi mente
Du, eine Marionette der Multis; ich, meines Verstandes
La vista fija al frente pensando en papá y mamá
Der Blick starr nach vorne, denkend an Papa und Mama
Y buscaba aprobación para estar en un mundo que es falso
Und ich suchte Anerkennung, um in einer Welt zu sein, die falsch ist
La fama dura dos días y deja secuelas
Der Ruhm dauert zwei Tage und hinterlässt Folgen
No da a tiempo a comer más en casa de la abuela
Es bleibt keine Zeit, mehr bei Oma zu Hause zu essen
Habrá lecciones donde lo que dejes atrás duela
Es wird Lektionen geben, bei denen das, was du zurücklässt, wehtut
Así que si no estás del el día uno, chúpamela
Also, wenn du nicht vom ersten Tag an dabei bist, leck mich
Pa solo hay una baby
Für mich gibt es nur eine Baby
No va a haber otra hasta el día en que me maten o muera
Es wird keine andere geben, bis zu dem Tag, an dem sie mich töten oder ich sterbe
Las motoras rugiendo por la carretera
Die Motorräder brüllen über die Landstraße
Gritan al ver mi cara en la cartelera
Sie schreien, wenn sie mein Gesicht auf dem Plakat sehen
Me dicen: "Me acuerdo de lo que eras"
Sie sagen zu mir: "Ich erinnere mich, was du warst"
No me hablan de lo que soy, hablan de lo que tengo en la cartera
Sie sprechen nicht darüber, was ich bin, sie sprechen über das, was ich in meiner Brieftasche habe
Nombrándome en tercera persona, como si no estuviera
Nennen mich in der dritten Person, als ob ich nicht da wäre
Las chaquetas son North Face y todas las gorra New Era, yeah
Die Jacken sind von North Face und alle Mützen von New Era, yeah
No se me olvidan mis raíces, yeah
Ich vergesse meine Wurzeln nicht, yeah
Y todos esos días felices
Und all diese glücklichen Tage
Donde no había lujos, pero tampoco faltó nada
Wo es keinen Luxus gab, aber auch nichts fehlte
A día de hoy presumo de mis cicatrices
Heute prahle ich mit meinen Narben
Ahora hay más dinero, pero menos tiempo
Jetzt gibt es mehr Geld, aber weniger Zeit
Y el tiempo es oro, pero el dinero no lo es
Und Zeit ist Gold, aber Geld ist es nicht
El 2001 sabe, papi, estés donde estés
2001 weiß es, Papi, wo auch immer du bist
Cuídanos desde ahí, que desde algún lado nos ves, yeah
Pass von dort auf uns auf, ich weiß, dass du uns von irgendwo aus siehst, yeah
Las cosas caras, el polen de los niños rubio
Die teuren Sachen, der Pollen der blonden Jungs
Las noches son más frías y no porque hay un diluvio
Die Nächte sind kälter und nicht, weil es eine Sintflut gibt
El niño que empezó a rapear en el parque ya murió
Der Junge, der im Park anfing zu rappen, ist gestorben
Pero el ego nunca le subió
Aber das Ego ist ihm nie zu Kopf gestiegen
El mismo círculo, la misma gente
Derselbe Kreis, dieselben Leute
Distintas ciudades, pero en el mismo ambiente
Verschiedene Städte, aber in derselben Umgebung
Aunque los míos saben que a veces estoy ausente
Obwohl meine Leute wissen, dass ich manchmal abwesend bin
Saben que solo cogí un camino diferente
Sie wissen, dass ich nur einen anderen Weg eingeschlagen habe
Mi futuro no estaba ni en una oficina, ni trapicheando en la esquina
Meine Zukunft lag weder in einem Büro noch im Dealen an der Ecke
Estaba en una cabina, escupiendo mi mierda en rimas
Sie lag in einer Kabine, wo ich meine Scheiße in Reime spuckte
Y rompiendo mil tarimas, de viaje por Argentina
Und tausend Bühnen zerstörte, auf Reisen durch Argentinien
Pero echando de menos mi isla y su calima, yeah
Aber meine Insel und ihren Dunst vermisste, yeah
Dándole gracias a Dios, pidiendo perdón a mamá
Gott dankend, Mama um Vergebung bittend
Las cosas malas que yo he hecho ni siquiera han sido por necesidad
Die schlechten Dinge, die ich getan habe, waren nicht einmal aus Notwendigkeit
No existen oportunidades, ni el tiempo va a volver pa atrás
Es gibt keine Gelegenheiten, und die Zeit wird nicht zurückkehren
Pero la vida una vez te enseña
Aber das Leben lehrt dich einmal
Y que eres dueño del qué pasará
Und du bist wirklich der Herr darüber, was passieren wird
Del qué pasará
Was passieren wird
Eres dueño del qué pasará
Du bist der Herr darüber, was passieren wird
Del qué pasará
Was passieren wird
Crecimos donde el mar está a la altura de las nubes (de las nubes)
Wir wuchsen auf, wo das Meer auf Augenhöhe mit den Wolken ist (mit den Wolken)





Writer(s): Juan Pedro Moreno Carril, Pedro Luis Dominguez Quevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.