Quevedo - En Reformas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quevedo - En Reformas




En Reformas
В ремонте
Ah ah quítame las penas, pero déjame las ganas
Ах, ах, забери мою боль, но оставь желание
Aunque ya no las tenga para na'
Хотя у меня его уже ни на что нет
Dependiendo de las cuatro patas de mi cama
Зависимый от четырёх ножек моей кровати
Cayendo en el vacío caminando para atrá'
Падаю в пустоту, иду назад
Envuelto en pensamiento incorrectos recurrentes
Поглощён неверными, повторяющимися мыслями
En cambio es a mi quien no sacas de tu mente
А ты, наоборот, не можешь выбросить меня из головы
No se si es porque te odio, porque no llegué a quererte
Не знаю, потому что я тебя ненавижу или потому что не смог полюбить
Tuve que elegir entre perderme o perderte
Мне пришлось выбирать между тем, чтобы потерять себя или потерять тебя
"Se fuerte" me dijo el psicólogo
"Будь сильным", сказал мне психолог
No se si era terapia o un puto monólogo
Не знаю, была ли это терапия или чёртов монолог
Mi capítulo final llegó empezando el prólogo
Моя последняя глава пришла с самого начала пролога
Y el culpable de to' soy yo, ¿cómo no?
И виноват во всём я, как же иначе?
La suerte no esta de mi lado
Удача не на моей стороне
Era un chico con gracia
Я был парнем с изюминкой
Ahora me siento un desgraciado
Теперь чувствую себя неудачником
¿Pedro qué te ha pasado? ¿Por qué has cambiado?
Педро, что с тобой случилось? Почему ты изменился?
Me preguntaron por las ojeras y los ojos hinchados
Меня спрашивали про синяки под глазами и опухшие веки
Contesté: "estoy harto de estar bien por fuera
Я ответил: устал быть хорошим снаружи
Qué si viste algo de mi, fue porque quise que lo vieras
Если ты что-то и видела во мне, то потому, что я хотел, чтобы ты это видела
Si esperas algo de mi, no se ni por qué lo esperas
Если ты чего-то от меня ждёшь, я даже не знаю, почему ты этого ждёшь
Que lo que no se yo, me importa una puta mierda"
То, чего я не знаю, меня ни черта не волнует"
Para escribir bebo por norma
Чтобы писать, я пью по привычке
Intenté cambiar mi cerebro, pero está en reforma
Пытался изменить свой мозг, но он в ремонте
Termino jodido de cualquier forma
В любом случае, заканчиваю паршиво
Convenciéndome a mi mismo que soy un chico normal, hey
Убеждая себя, что я нормальный парень, эй
Mi mente necesita descontrol
Моему разуму нужен разгул
Y si no me lo das tú, ya me lo dará el alcohol
И если ты мне его не дашь, то мне его даст алкоголь
Mantengo mi día ocupado, escribiendo sobre el ritmo
Занимаю свой день, пишу под ритм
Porque le tengo pánico a estar solo conmigo mismo
Потому что боюсь оставаться наедине с собой
Fingiendo hasta que una sonrisa duela más que un llanto
Притворяюсь, пока улыбка не станет больнее, чем плач
Y en mi mente se liberan más batallas que en Lepanto
И в моей голове разыгрывается больше битв, чем при Лепанто
Si cien veces me caigo, otras cien veces me levanto
Если я упаду сто раз, я поднимусь ещё сто раз
Y aguantarme a mi mismo no parece tanto, no
И терпеть самого себя не кажется таким уж сложным, нет
¿Verdad?
Правда?
Pero lo es
Но это так
Si tu ves las cosas de una forma, yo las veo al revés
Если ты видишь вещи одним образом, я вижу их наоборот
A cajetilla por día pa' liberar el estrés
По пачке в день, чтобы снять стресс
No hablo del dinero y no llego al final del mes
Я не говорю о деньгах, и я не доживаю до конца месяца
Después de la tormenta siempre viene el arcoíris
После бури всегда приходит радуга
Pero mi iris solo ve gotas de lluvia
Но моя радужка видит только капли дождя
Me hicieron daño la' morenas y la' rubias
Мне сделали больно брюнетки и блондинки
Y pensar en ti ya no me alivia ahora me agobia
И мысли о тебе уже не успокаивают, а угнетают
Mi corazón a cero grados centígrados
Моё сердце на нуле градусов Цельсия
Decías que me querías, pero ahora míranos
Ты говорила, что любишь меня, но посмотри на нас теперь
Solo queda recordar pero olvídalo
Остаётся только вспоминать, но забудь об этом
Quería comprensión y ahora me la da el bolígrafo
Я хотел понимания, и теперь мне его даёт ручка
Y nunca me faltó cariño ni dinero
И у меня никогда не было недостатка в ласке и деньгах
Pero si a veces un amigo sincero
Но иногда не хватало искреннего друга
Un abrazo, un te quiero
Объятия, люблю тебя"
Un te quedas, me quedo
Ты остаёшься, я остаюсь
Un beso para Blanca pa' que me escuche en el cielo
Поцелуй для Бланки, чтобы она услышала меня на небесах
Y solo quiero ruido (ruido)
И я просто хочу шума (шума)
Dentro de mi cabeza no es mucho lo que pido
В моей голове я не так уж многого прошу
Me refiero a la música también a mis latidos
Я имею в виду музыку, а также биение своего сердца
Juntándome con el Borges, los niños incomprendidos
Встречаюсь с Борхесом, непонятыми детьми
Dime con quién andas te diré quién quieres ser
Скажи мне, с кем ты общаешься, и я скажу тебе, кем ты хочешь быть
Pero quién eres solo lo puedes saber
Но кто ты есть, знаешь только ты
solo escucha, no pido que me llegues a entender
Просто послушай, я не прошу, чтобы ты меня поняла
Que ni yo mismo me entiendo ni nunca lo voy a hacer
Ведь я сам себя не понимаю и никогда не пойму





Writer(s): Quevedo Pedro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.