Quevedo - LUCES AZULES - traduction des paroles en allemand

LUCES AZULES - Quevedotraduction en allemand




LUCES AZULES
BLAUE LICHTER
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Mmh
Mmh
Luces azule', sexo y rocanrol
Blaue Lichter, Sex und Rock'n'Roll
Pastillas moradas, ya noto el efecto
Lila Pillen, ich spüre schon die Wirkung
Manejando el coche que alguien me dejó
Fahre das Auto, das mir jemand geliehen hat
Y ando desapareciendo del resto
Und ich verschwinde vor den anderen
Pero las mirás me persiguen
Aber die Blicke verfolgen mich
Un diablo y un ángel, dentro 'e mi cabeza conviven
Ein Teufel und ein Engel leben in meinem Kopf zusammen
Siento que algo me guía y siento que alguien me sigue
Ich fühle, dass mich etwas führt, und ich fühle, dass mich jemand verfolgt
Creo que todo se mueve alrededor de
Ich glaube, alles bewegt sich um mich herum
No si soy el monstruo, no me deja dormir
Ich weiß nicht, ob ich das Monster bin, es lässt mich nicht schlafen
Me gritan, me miran, me agarran, ¿qué quieren de mí?
Sie schreien mich an, sie sehen mich an, sie packen mich, was wollen sie von mir?
Hace tiempo que lo único que quiero es sobrevivir
Seit einiger Zeit will ich nur noch überleben
Creo que todo se mueve alrededor de
Ich glaube, alles bewegt sich um mich herum
No si soy el monstruo, no me deja dormir
Ich weiß nicht, ob ich das Monster bin, es lässt mich nicht schlafen
Me gritan, me miran, me agarran, ¿qué quieren de mí?
Sie schreien mich an, sie sehen mich an, sie packen mich, was wollen sie von mir?
Hace tiempo que lo que quiero es sobrevivir
Seit einiger Zeit will ich nur noch überleben
Quiero saber cómo era cuando iba a la escuela
Ich möchte wissen, wie es war, als ich zur Schule ging
Quiero saber la verdad, por más que me duela
Ich möchte die Wahrheit wissen, auch wenn es wehtut
Porque elegí este camino, aunque sea el que más duela
Warum ich diesen Weg gewählt habe, obwohl er am meisten schmerzt
Porque los recuerdos que duelen todavía se cuelan
Weil die schmerzhaften Erinnerungen sich immer noch einschleichen
Quizás porque nada merezco, si no sentir
Vielleicht, weil ich nichts verdiene, wenn ich nicht fühlen kann
Las luce' me marcan el camino que he de seguir
Die Lichter zeigen mir den Weg, den ich gehen muss
La cabeza me recuerda que no puedo retroceder
Mein Kopf erinnert mich daran, dass ich nicht zurück kann
Y el alma tiene claro en lo que yo me puedo convertir
Und meine Seele weiß genau, was ich werden kann
A estas alturas ya no hay nada qué decir
An diesem Punkt gibt es nichts mehr zu sagen
Pensando en ella y en cuando la vuelva a ver
Ich denke an sie und daran, wann ich sie wiedersehen werde
Cuando estamos lejos, esta es la versión de mí, yeah
Wenn wir getrennt sind, ist das meine Version von mir, yeah
Creo que todo se mueve alrededor de
Ich glaube, alles bewegt sich um mich herum
No si soy el monstruo, no me deja dormir
Ich weiß nicht, ob ich das Monster bin, es lässt mich nicht schlafen
Me gritan, me miran, me agarran, ¿qué quieren de mí?
Sie schreien mich an, sie sehen mich an, sie packen mich, was wollen sie von mir?
Hace tiempo que lo único que quiero es sobrevivir
Seit einiger Zeit will ich nur noch überleben
Creo que todo se mueve alrededor de
Ich glaube, alles bewegt sich um mich herum
No si soy el monstruo, no me deja dormir
Ich weiß nicht, ob ich das Monster bin, es lässt mich nicht schlafen
Me gritan, me miran, me agarran, ¿qué quieren de mí?
Sie schreien mich an, sie sehen mich an, sie packen mich, was wollen sie von mir?
Hace tiempo que lo que quiero es sobrevivir
Seit einiger Zeit will ich nur noch überleben
Luces azules, sexo y rocanrol
Blaue Lichter, Sex und Rock'n'Roll
Pastillas moradas, ya noto el efecto
Lila Pillen, ich spüre schon die Wirkung
Manejando el coche que alguien me dejó
Fahre das Auto, das mir jemand geliehen hat
Y ando desapareciendo
Und ich verschwinde





Writer(s): Juan Pedro Moreno Carril, Pedro Luis Dominguez Quevedo, Alejandro David Prendergast Cardenes, David Hernandez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.