Paroles et traduction Quez - Miss You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
did
we
go
wrong
Где
мы
свернули
не
туда?
When
did
love
feel
like
its
gone
Когда
любовь
стала
казаться
ушедшей?
When
the
fuck
did
you
move
on
Когда
ты,
чёрт
возьми,
ушла
дальше?
Yeah
I
been
thinking
all
night
long
Да,
я
думал
об
этом
всю
ночь.
Tell
me
why
you
do
that
Скажи
мне,
зачем
ты
так
поступила?
Put
a
knife
right
in
my
back
Воткнула
нож
прямо
мне
в
спину.
How
the
fuck
would
you
think
ima
act
Как,
чёрт
возьми,
ты
думала,
я
буду
реагировать?
When
the
hell
was
you
gone
tell
me
It
was
bad
yeah
Когда
ты,
чёрт
побери,
собиралась
сказать
мне,
что
всё
плохо?
Baby
tell
me
what's
the
issue
Детка,
скажи
мне,
в
чём
проблема?
I
ain't
got
nothing
against
you
У
меня
нет
к
тебе
претензий.
I
would
never
go
and
diss
you
Я
бы
никогда
не
стал
тебя
оскорблять.
Ain't
gonna
lie
girl
I
miss
you
Не
буду
врать,
девочка,
я
скучаю
по
тебе.
Baby
tell
me
what's
the
issue
Детка,
скажи
мне,
в
чём
проблема?
I
ain't
got
nothing
against
you
У
меня
нет
к
тебе
претензий.
I
would
never
go
and
diss
you
Я
бы
никогда
не
стал
тебя
оскорблять.
Ain't
gonna
lie
girl
I
miss
you
Не
буду
врать,
девочка,
я
скучаю
по
тебе.
Girl
I
miss
you
like
doowop
doowop
yeah
Девочка,
я
скучаю
по
тебе,
как
ду-уоп,
ду-уоп,
да.
Doowop
doowop
yeah
Ду-уоп,
ду-уоп,
да.
Thought
I
was
dreaming
Думал,
что
мне
снится.
I
can't
believe
It
Я
не
могу
в
это
поверить.
I
can't
believe
It
yeah
yeah
Я
не
могу
в
это
поверить,
да,
да.
I
can't
believe
It
yeah
yeah
Я
не
могу
в
это
поверить,
да,
да.
Doowop
doowop
yeah
Ду-уоп,
ду-уоп,
да.
Doowop
doowop
yeah
Ду-уоп,
ду-уоп,
да.
I
can't
believe
It
Я
не
могу
в
это
поверить.
I
can't
believe
It
Я
не
могу
в
это
поверить.
Thought
I
was
dreaming
yeah
Думал,
что
мне
снится,
да.
Thought
I
was
dreaming
yeah
Думал,
что
мне
снится,
да.
Right
out
the
doorway
straight
down
the
hallway
Прямо
из
дверного
проёма,
прямо
по
коридору.
Felt
like
we
always
came
to
a
blockade
Чувствовал,
будто
мы
всегда
натыкались
на
баррикады.
I
didn't
change
so
you
went
and
left
me
Я
не
изменился,
поэтому
ты
ушла
и
оставила
меня.
If
It
was
you
I
would
stay
and
correct
things
На
твоём
месте
я
бы
остался
и
всё
исправил.
Back
to
my
old
ways
feel
like
you
forced
me
Вернулся
к
своим
старым
привычкам,
будто
ты
меня
к
этому
вынудила.
Pour
up
some
rose
drink
till
the
morning
Наливаю
себе
розовое
вино
и
пью
до
утра.
I
really
hope
that
you
don't
forget
me
Я
очень
надеюсь,
что
ты
меня
не
забудешь.
If
I
could
go
back
in
time
I
would
change
things
Если
бы
я
мог
вернуться
в
прошлое,
я
бы
всё
изменил.
I
do
not
blame
you
Я
не
виню
тебя.
It's
on
the
table
Всё
на
столе.
You
feel
betrayal
Ты
чувствуешь
себя
преданной.
That's
not
my
angle
Это
не
мой
умысел.
How
can
I
hate
you
Как
я
могу
тебя
ненавидеть?
I'm
honestly
thankful
Я,
честно
говоря,
благодарен.
Love
is
a
drug
take
too
much
and
it's
fatal
Любовь
— это
наркотик,
примешь
слишком
много,
и
это
смертельно.
We
fell
in
love
and
our
bodies
got
tangled
Мы
влюбились,
и
наши
тела
переплелись.
I
lost
your
trust
now
it's
hard
to
contain
you
Я
потерял
твоё
доверие,
и
теперь
сложно
тебя
удержать.
We
had
some
issues
yeah
У
нас
были
проблемы,
да.
But
damn
girl
I
miss
you
Но,
чёрт
возьми,
девочка,
я
скучаю
по
тебе.
Where
did
we
go
wrong
Где
мы
свернули
не
туда?
When
did
love
feel
like
its
gone
Когда
любовь
стала
казаться
ушедшей?
When
the
fuck
did
you
move
on
Когда
ты,
чёрт
возьми,
ушла
дальше?
Yeah
I
been
thinking
all
night
long
Да,
я
думал
об
этом
всю
ночь.
Tell
me
why
you
do
that
Скажи
мне,
зачем
ты
так
поступила?
Put
a
knife
right
in
my
back
Воткнула
нож
прямо
мне
в
спину.
How
the
fuck
would
you
think
ima
act
Как,
чёрт
возьми,
ты
думала,
я
буду
реагировать?
When
the
hell
was
you
gone
tell
me
It
was
bad
yeah
Когда
ты,
чёрт
побери,
собиралась
сказать
мне,
что
всё
плохо?
Baby
tell
me
what's
the
issue
Детка,
скажи
мне,
в
чём
проблема?
I
ain't
got
nothing
against
you
У
меня
нет
к
тебе
претензий.
I
would
never
go
and
diss
you
Я
бы
никогда
не
стал
тебя
оскорблять.
Ain't
gonna
lie
girl
I
miss
you
Не
буду
врать,
девочка,
я
скучаю
по
тебе.
Baby
tell
me
what's
the
issue
Детка,
скажи
мне,
в
чём
проблема?
I
ain't
got
nothing
against
you
У
меня
нет
к
тебе
претензий.
I
would
never
go
and
diss
you
Я
бы
никогда
не
стал
тебя
оскорблять.
Ain't
gonna
lie
girl
I
miss
you
Не
буду
врать,
девочка,
я
скучаю
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerred Beniquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.