Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
a
good
old
Rebel,
that′s
exactly
what
I
am,
Я
старый
добрый
бунтарь,
вот
кто
я
такой,
The
open
land
of
freedom,
I
do
not
give
a
damn.
Открытый
край
свободы,
мне
плевать
на
остальное,
дорогая.
We
heard
a
thousand
Yankees,
well
I'm
dead
on
that
Southern
thing,
Мы
слышали
про
тысячи
янки,
ну,
я
верен
Югу
до
мозга
костей,
We
got
three
hundred
thousand,
all
they
ever
got
next
to
us.
У
нас
триста
тысяч,
все,
что
они
смогли
против
нас
выставить.
They
gather
the
Southern
people
at
an
old
Southern
steel
shop,
Они
собрали
южан
у
старого
южного
сталелитейного
завода,
And
I
wish
we′d
got
three
million
more,
mud
we've
got.
И
жаль,
что
у
нас
не
было
еще
трех
миллионов,
грязи
у
нас
хватает.
I
can't
take
off
my
musket,
fire
now
no
more,
Я
не
могу
снять
свой
мушкет,
больше
не
стрелять,
But
I
ain′t
gonna
rebel,
yes
I
got
damn
sure.
Но
я
не
собираюсь
бунтовать,
черт
возьми,
конечно
нет.
You
don′t
want
no
part
in
what
I've
done
or
am,
Тебе
нет
дела
до
того,
что
я
сделал
или
кем
являюсь,
And
I
will
not
be
reconstructed
and
I
do
not
give
a
damn
И
я
не
буду
перестраиваться,
и
мне
плевать
на
это,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Valenti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.