Paroles et traduction Quicksilver Messenger Service - The Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
I
try
to
tell
where
you're
goin'
wrong
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сказать
тебе,
где
ты
ошибаешься,
You
run
and
hide
your
head
and
call
me
crazy,
Ты
убегаешь
и
прячешь
голову,
называя
меня
сумасшедшим.
All
I
tried
to
tell
you
was
that
you
could
get
it
on
Всё,
что
я
пытался
сказать,
это
то,
что
ты
могла
бы
добиться
успеха,
If
you
just
wouldn't
be
so
lazy.
Если
бы
только
не
была
такой
ленивой.
Oh,
what
can
we
do,
oh
I
tried
to
tell
you,
everything
is
true.
О,
что
же
нам
делать,
о,
я
пытался
сказать
тебе,
всё
это
правда.
I'm
tryin'
to
tell
you
I've
tried
everything
I
knew,
ooh,
to
try
and
tell
you
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
я
перепробовал
всё,
что
знал,
ох,
чтобы
попытаться
сказать
тебе
The
truth
...
I
wanna
tell
you
the
truth,
baby,
I
wouldn't
ever
lie
to
you,
Правду...
Я
хочу
сказать
тебе
правду,
детка,
я
бы
никогда
тебе
не
солгал,
I'm
gonna
tell
you
the
truth
now.
Я
скажу
тебе
правду
сейчас.
Every
time
I
try
to
point
out
the
way
you're
goin'
down
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
указать
тебе
путь,
по
которому
ты
катишься
вниз,
You
run
and
drown
another
jug
of
whiskey,
Ты
убегаешь
и
топишь
очередную
бутылку
виски.
And
when
I
said
you
had
to
get
together,
try
to
love
you
brother,
И
когда
я
сказал,
что
ты
должна
взять
себя
в
руки,
попытаться
любить
своего
брата,
Did
I
hit
you
with
too
heavy
of
a
mystery?
Разве
я
озадачил
тебя
слишком
сложной
загадкой?
Oh,
what
can
we
do,
I
believe
in
you,
how
can
I
tell
you,
everything
is
true.
О,
что
же
нам
делать,
я
верю
в
тебя,
как
мне
сказать
тебе,
всё
это
правда.
I
tried
to
tell
you,
I
tried
everything
I
knew,
ooh
to
try
to
tell
you
Я
пытался
сказать
тебе,
я
перепробовал
всё,
что
знал,
ох,
чтобы
попытаться
сказать
тебе
The
truth
...
I
wanna
tell
you
the
truth,
baby,
tell
you
the
truth,
Правду...
Я
хочу
сказать
тебе
правду,
детка,
сказать
тебе
правду,
And
no
I'd
never
lie
to
you,
ooh,
to
try
to
tell
you
the
truth,
baby,
truth,
И
нет,
я
бы
никогда
тебе
не
солгал,
ох,
чтобы
попытаться
сказать
тебе
правду,
детка,
правду,
I
wouldn't
never
never
never
...
Я
бы
никогда,
никогда,
никогда...
I
watch
you
count
the
spaces
passing
by,
Я
смотрю,
как
ты
считаешь
пролетающие
мимо
мгновения,
Makes
me
want
to
cry,
get
the
strangest
kind
of
old
lonely,
Это
заставляет
меня
плакать,
чувствовать
странное,
старое,
одинокое
чувство,
As
the
oceans
overlfow
with
people
come
and
people
go
Пока
океаны
переполняются
людьми,
приходящими
и
уходящими,
And
still
you're
only
make-believin',
А
ты
всё
ещё
только
притворяешься.
Baby,
what
can
we
do?
I
believe
in
you,
how
can
I
tell
you,
everything
is
true,
Детка,
что
же
нам
делать?
Я
верю
в
тебя,
как
мне
сказать
тебе,
всё
это
правда,
And
I
tried
to
tell
you
the
truth
...
[etc]
И
я
пытался
сказать
тебе
правду...
[и
т.д.]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Valenti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.