Quidam - We Lost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quidam - We Lost




We Lost
Мы проиграли
Together we were flying kites
Мы вместе запускали воздушных змеев,
So close you were to me
Ты была так близка мне,
Together we felt the same
Мы чувствовали одно и то же,
I read it in your face
Я читал это на твоем лице.
One day a kitten walked home with you
Однажды котенок пришел домой с тобой,
Black and sweet, I knew I'd never be
Черный и милый, я знал, что никогда не буду
Alone again
Одинок снова.
Then with the sound of glass wall breaking
Потом со звуком разбивающегося стекла
It ran away right through the open door
Он убежал прямо в открытую дверь,
And it was your fault
И это была твоя вина.
That day changed everything
Тот день изменил все,
I was trying to forget
Я пытался забыть
The great disillusion
Глубокое разочарование.
You cut off the kite that flew so high
Ты перерезала нить змея, что летел так высоко,
You clipped my wings and shattered
Ты подрезала мне крылья и разбила
The image I had of my life
Образ моей жизни.
Alone and confused
Одинокий и растерянный,
So many thoughts ran through my head
Так много мыслей пронеслось в моей голове,
I knew my childhood was over
Я знал, что мое детство закончилось,
I could not comprehend I was misled
Я не мог понять, что меня ввели в заблуждение.
Serenity of passing hours
Безмятежность проходящих часов,
I didn't think that they would ever end
Я не думал, что они когда-нибудь закончатся,
I missed the signs
Я пропустил знаки.
You stood beside me for a moment
Ты стояла рядом со мной мгновение,
Your urge was stronger that the will to stay
Твое желание уйти было сильнее воли остаться,
So you went away
И ты ушла.
I don't want to feel ashamed
Я не хочу чувствовать стыда,
You didn't make me proud
Ты не заставила меня гордиться тобой,
The great disillusion
Глубокое разочарование.
Maybe I didn't try enough
Может быть, я недостаточно старался,
To take the blame, to face it
Чтобы взять вину на себя, чтобы встретиться с ней лицом к лицу,
Now I'll never know
Теперь я никогда не узнаю.
Alone and confused
Одинокий и растерянный,
So many thoughts ran through my head
Так много мыслей пронеслось в моей голове,
I knew my childhood was over
Я знал, что мое детство закончилось,
I couldn't comprehend I was misled
Я не мог понять, что меня ввели в заблуждение.
I was misled
Меня ввели в заблуждение.





Writer(s): Maciej Andrzej Meller, Zbigniew Florek, Mariusz Blazej Ziolkowski, Maciej Wroblewski, Marta Nowosielska, Bartosz Jacek Kossowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.